精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
優菜有很強烈的津輕腔印象 所以經常有人說「OOO用津輕腔怎麼說?」「用津輕腔告白!」之類的 但是我坦白的說不是很懂... 我的媽媽不是青森人所以沒有鄉音 爸爸好像媽媽聽不懂所以對話中也不使用津輕腔 所以我也一樣 語調上稍微用了一點方言但是 專有名詞的名稱就沒有用 所以直到D3的SR與合宿後才覺得我是幾乎沒有鄉音的超現代小朋友 讓我很衝擊的是在D3合宿和其他成員說話的時候 被妃乃說我聽不懂妳在說什麼 有這回事??? 但是當下的確就不停地耶?為什麼??? 思考著要如何和大家無障礙通 不停努力努力的成長終於成功了 やひこ喜歡横山結衣さん的關係所以用津輕腔聊天她會超級開心 超級喜歡やひこ新潟腔的「だっけさ」。 「だっけさ」用津輕腔的說是「んだっきゃ」的樣子? 標準語的話是什麼呢「それな」的樣子 日文好難! https://i.imgur.com/Ceod7P6.png ** 原本想昨天發但發生一些事情沒興致發 這篇描述和用語有點不太好翻成中文... 話說我D3沒有想握對馬的原因 就是初期我當下沒辦法聽得太懂她在講什麼www 不過對馬已經矯正很多了之前看1s影片大致上沒問題(笑) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.161.187 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1563515181.A.9D6.html ※ 編輯: ogiyukaoshi (60.248.161.187 臺灣), 07/19/2019 13:47:30
grtfor: 之前握手個人覺得,對話時她鄉音並不會跟SR一樣重就是了w 07/19 18:24