→ pcsheric:vintage不知該怎翻 看過資料說是年代久遠又高級的樣子? 04/29 23:12
→ carotyao:年代鞋款的意思 04/29 23:13
→ carotyao:就是有點年份的東西 通常用在鞋子居多 04/29 23:14
→ carotyao:還有包包 旁邊的專業人士講的 應該沒錯(?) 04/29 23:14
→ carotyao:話說你都翻完 我就不用番惹A_A" 得意 04/29 23:15
推 jagdzaku:vintage就直翻二手/中古品就可以了 04/29 23:16
→ pcsheric:謝謝兩位精闢的解釋> < 04/29 23:17
→ carotyao:這裡是跟jag講的一樣是中古的意思 因為他有特別提到 04/29 23:18
→ carotyao:通常你會看到雜誌上面有鞋子跟包包也有寫 是款式的意思 04/29 23:18
→ pcsheric:c大我剛翻完這篇 女王大人又發一篇南韓遊記文 就交給你啦 04/29 23:20
→ pcsheric:有工作才不會閒閒沒事做XDDD 04/29 23:20
※ 編輯: pcsheric 來自: 218.166.103.113 (04/29 23:21)
→ carotyao:新的那篇 不是服裝秀嘛!! 04/29 23:22
→ pcsheric:是這篇的續集!! 04/29 23:24
推 Yukirin:去韓國跟走後院一樣 XD 04/29 23:24
→ carotyao:ニダwwww 我看到ニダwwwwww 04/29 23:25
推 jagdzaku:不過用vintage這字來形容 通常是有定評的中古貨或是自認 04/29 23:25
→ jagdzaku:是好東西的才會這麼用,和used還是不太一樣,更猛的是NOS= 04/29 23:27
推 carotyao:面膜 腳模 手膜 減肥膜 豆豆膜 ....你到底在幹嘛阿阿阿 04/29 23:27
→ jagdzaku:New Old Stock 04/29 23:27
→ carotyao:p大這篇有什麼需要偶番的嘛 好像沒啥內容orz 04/29 23:28
→ carotyao:重點是這個人真的不是靠偶像的名義凹試用品嘛- - 04/29 23:30
→ pcsheric:哈哈我也剛看完這篇 明天我再連明天的文一起翻吧 04/29 23:32
→ carotyao:那個試用品 是一袋一袋的耶 有夠誇張耶她XDDD 04/29 23:33
→ pcsheric:不過可能會圖比文多就是= = 試用品那麼多也太強了!! 04/29 23:33
→ carotyao:全部變成おみやげ惹..只有她親愛的娘娘有兔子 04/29 23:33
→ jpfly:===============此線以上是神之領域 凡人勿入============== 04/29 23:34
→ pcsheric:久仰接批大名 小的不敢當>/////< 04/29 23:37
→ carotyao:久仰接批大名 小的不敢當>/////< 04/29 23:38
→ jpfly:不不不 我只是給康尼大朝霞大狼大翻譯姬小E提鞋的(退) 04/29 23:38
→ chendeath:那小的我為接批大您擦鞋 04/29 23:44
推 allanfat3415:那小的來幫樓上的所有人提鞋~ 04/30 00:05
推 tliu223:矢場久根學園要擴大招生了嗎XDD 04/30 01:00
推 tsujimini:vintage通常可以翻古著~ 04/30 01:19
推 a1b2a3g4h:日本跟南韓不遠吧XD 真的是說走就走耶 04/30 01:39
→ a1b2a3g4h:賺那麼多也沒什麼機會花 辛苦麻里子女王了 04/30 01:39
推 MTRL:購物日記~~ 04/30 19:36