作者renatanaka (rena)
看板AKB48
標題[歌詞] となりのバナナ
時間Sun Nov 29 20:36:54 2009
實在是很妙的一首歌XD!
我想應該是想表達
兩個感情好的小女孩
想快點長大但其實還很天真無邪的樣子吧?
個人獨斷偏見選了雙乃Ver.
請多包容さっしー這花心又愛來亂的孩子
並多支持外柔內剛的萌乃喔XD (<-又沒有在選舉拉甚麼票啊XD??)
となりのバナナ(組閣祭武道館Ver.) 隔壁的香蕉(組閣祭武道館Ver.)
作詞:秋元康 作曲:前山田健一 編曲:前山田健一
唄:デコ広萌乃・猫背ヲタさっしー
(以下「さ」=「さっしー」;「萌」=「萌乃ちゃん」;「斉」=「斉唱」)
斉:BaNaNaBaNaNa・・・ BaNaNaBaNaNa・・・
さ:私ってこう見えても 我啊 看起來雖然是這一副模樣
結構大人だよ 但其實還蠻大人的喔
着痩せするタイプだけど 雖然是穿衣服顯瘦的那一種
意外にグラマーだし・・・ 但其實意外的豐滿有魅力喔・・・
アダルトな化粧するし 不但會畫成熟的粧
恋も中級者くらい・・・Yeah! 戀愛也是有中級者的程度喔・・・Yeah!
萌:まだまだ お子ちゃまだわ 你還只不過是個 小朋友而已啦
見栄を張ってるようじゃ BABY 看來是在虛張聲勢嘛 BABY
家に帰りなさい 趕快回家去吧
斉:となりのバナナは青すぎる 隔壁的香蕉還太過青澀了
秘密がない友達はつまらない 沒有秘密的朋友豈不是太過無趣
アレしてコレして 熟れてゆく 一下這樣一下那樣 慢慢的成熟
おいしいバナナになれますように 希望能變成好吃的香蕉
・・・V! ・・・V!
さ:「ねぇねぇ、萌乃ちゃん、 さ:「欸欸,萌乃ちゃん,
武道館すごいね!」 武道館很驚人吧!」
萌:「広いよね!」 萌:「很寬廣耶!」
さ:「あ、広いね!萌乃ちゃんの さ:「啊,真的耶!就像萌乃ちゃん的
オデコと同じくらい!」 額頭一樣寬喔!」
萌:「・・・っていうか、武道館って、 萌:「・・・話說回來,武道館啊,
丸いよね~丸い! 是拱型的吧~很圓!
さっしーの猫背ぐらい!」 差不多跟さっしー的駝背一樣!」
斉:「タイガー、ファイヤー、 「Tiger、Fire、
サイバー、ファイバー、 Cyber、Fiber、
ダイバー、バイバー、ジャージャー」 Diver、Viper、Jar Jar」
(註:さっしー最愛的オタ芸...你不要帶壞萌乃啊XDDD)
斉:となりのバナナはむきにくい 隔壁的香蕉很不好剝
守っているその皮が硬すぎる 保護的那層皮還太過堅韌
私たちだって いつの日か 我們也希望 總有一天
おいしいバナナに・・・ 能夠成為一個美味的香蕉・・・
となりのバナナは青すぎる 隔壁的香蕉還太過青澀了
秘密がない友達はつまらない 沒有秘密的朋友豈不是太過無趣
アレしてコレして 熟れてゆく 一下這樣一下那樣 慢慢的成熟
2人のバナナを食べてください 請嘗嘗我們這兩位香蕉
・・・V! ・・・V!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.218.101
推 tliu223:每次間奏時的對白都很有趣 11/29 20:47
推 poohsan777:推~我覺得雙乃唱這首歌很可愛:) 11/30 14:55
推 Falcone:武道館的燈光很亮吧 就像萌乃的頭皮一樣亮.... 11/30 14:57