精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《NewYAWARA (朝霞之前奏)》之銘言: 這...拋磚引玉好了 用推文裡說的"印記" 希望會有更好的版本:P 桜の栞 作詞:秋元康 作曲:上杉洋史 編曲:光田健一 春のそよ風がどこからか吹き        從某處吹來了和煦的春風 通いなれた道 彩りを着替える       為經常走過的這條道路 換上全新的色彩 喜びも悲しみも 過ぎ去った季節      不論是快樂或悲傷 都已屬於過去的季節 新しい道 歩き始める           我們將走上 全新的道路 桜の花は 別れの栞            櫻花是別離的印記 ひらひらと手を振った 友の顔が浮かぶ   揮著手 腦中浮現出朋友的容顏 桜の花は 涙の栞             櫻花是淚水的印記 大切な友の記憶 いつまでも忘れぬように  像是在提醒我們 不要忘記與朋友的記憶 空を見上げれば その大きさに       如果仰望天空的話 就會知道這條道路 果てしなく続く 道の長さを知った     是多麼的巨大 又像是沒有盡頭一樣 晴れの日も雨の日も 明日が来るから    不管是晴天或雨天 明天終將到來 手を振りながら 一歩踏み出す       我們揮著手 踏出最初的一步 桜の花は 未来の栞            櫻花是未來的印記 いつか見たその夢を 思い出せるように   總有一天會回憶起那個夢想的吧 桜の花は 希望の栞            櫻花是希望的印記 あきらめてしまうより           與其放棄 このページ 開いてみよう         不如就翻開這全新的一頁吧 桜の花は 心の栞             櫻花是心上的印記 輝いた青春の 木漏れ日が眩しい      閃耀的青春 枝葉間透出的光芒多麼炫目 桜の花は あの日の栞           櫻花是那一天的印記 人はみな 満開に咲いた夢 忘れはしない  要讓每個人 不忘記那盛開的夢想 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.212.227
NewYAWARA:這個效率會不會太好 XD 推一個 01/07 13:51
cava1ry:超有效率推 XD 01/07 13:55
tliu223:推高效翻譯 01/07 16:02
jessie0li:推高效率翻譯,詞很不錯欸 01/07 17:16
coayin:推翻譯^^ 有沒有人聽的出來是幾聲部的?只聽到兩聲部@@"" 01/07 20:39
aaabbbcccdd:四部的樣子 01/07 20:39
wakayama:喔喔喔喔 也算一部喔 01/07 20:40
Amc:總長說有四部 http://blog.oricon.co.jp/no3b/archive/1947/0 01/07 23:09