精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
珠珠的冷笑話就已經在難翻了 今天居然是大阪腔的冷笑話!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(顯示為崩潰) ==松井珠理奈== 「大阪☆」 amebaテーマ:ブログ http://ameblo.jp/ske48official/entry-10540802145.html 今天是大阪公演。 在那之前,先來吃個零食。 啊,眼睛被東西遮住了啦。 手・矢神久美 導演・中西優香 這個是鬆餅(Hot cake)喔, 所以給我滾開(hottoke-)吧~~~~(笑) ※這邊我翻的不確定 ほっとけー是什麼鬼? 耶~很好很好 == 「偶喜翻大阪辣☆」テーマ:ブログ http://ameblo.jp/ske48official/entry-10541142943.html 大阪公演很順利的結束了! 在自我介紹的時候,來了個關西限定的: 「大家可以跟偶們一起變的粉嗨沒有關係喔!!!(笑)」 ※根據玩偶遊戲的定律,把大阪腔翻成台灣國語了XD 實在是很開心啊~~~~(o^∀^o) 順帶一提呢,這個冷笑話是, 「關係」跟「關西」是諧音哦~(笑) ※這個我就不直翻了 翻成大家可以用中文理解的形式XD 那不知道SKE的隊長+冷場伙伴的平田璃香子醬覺得如何呢? 「有進步了哦不錯不錯」 她這樣說呢☆ 因為璃香子醬跟我都是冷場界的, 可能比了解我的樣子喔(笑) 謝謝你~~~璃香子醬~~~ 然後有回應我的各位觀眾們也謝謝你們 。 我超想再在大阪公演的啦! 因為偶超洗翻大阪的辣! 偶也超洗翻大家的辣! 實在是很感謝,現在超級想睡的(-.-)zzZ 明天的簽名會我也會好好加油☆ 晚安(^∀^)ノ == 「素大阪ㄟ☆」2010.05.21 22:55 http://www.ske48.co.jp/blog/img/photo/20100521225527674.jpg
今天的大阪公演真的很開心, 可以用大阪腔講大阪限定的冷笑話真是滿足♪ 想知道我說了什麼請看Ameba的blog!!! 啊,在大阪因為「制服之芽」而對我們的興趣萌出芽來的朋友好像很多! 實在是太開心了!(o^∀^o) 謝謝大家!!!! 好想要再在大阪公演喔!!!♪ 啊!!!當然也很想在其他地方公演看看!!☆ ==松井玲奈== (あ・ω・さ) 2010.05.21 08:04 http://www.ske48.co.jp/blog/img/photo/20100521080419189.jpg
我是玲奈(・ω・) 早安壓~~~ヽ(*・ω・*)ノ 一大早起來我就有個疑問, 這生巧克力的生,到底是指什麼東西呢? 是說因為加了生奶油所以有個生字, 還是說跟生物一樣柔軟的生字呢? 為了瞭解這個生字的來源,我又想了一些其他的東西...... 比方說生牛奶糖。 這不是跟生巧克力一模一樣嗎? 鑽牛角尖啊(′・ω・‵) 好,那就把這些生菓子當作生物一般對待溫柔的吃掉他們吧ヽ(*・ω・*)ノ← 只是早晨的自言自語而已。 (玲・ω・奈) == (唱・ω・歌)2010.05.21 10:20 http://www.ske48.co.jp/blog/img/photo/20100521102015434.jpg
我是玲奈(・ω・) 今天是大阪公演,為了想自我介紹到底要說些什麼, ほし就好像一直在侵蝕我的頭腦一樣(・ω・;;;), 腦袋裡面都是魚乾啦,然後又不知不覺流過magnet的歌。 頭腦裡面一片混亂啊啊啊啊(・ω・;;;) 嗯,好像該來整理一下iPod裡面的歌了(‵・ω・′) (玲・ω・奈) == (相親・ω・相愛)2010.05.21 17:54 http://www.ske48.co.jp/blog/img/photo/20100521175408635.jpg
我是玲奈(・ω・) 彩排順利的結束了ヽ(*・ω・*)ノ 會場全都是站位耶,進來的時候嚇了一跳(・ω・;;) 而且不知道為什麼晴香跟有希子好像感情很好的樣子, 實在很令人忌妒捏(′・ω・‵) 哼!!因為人家喜歡晴香啊(‵・ω・′) (玲・ω・奈) == (大阪・ω・公演)2010.05.21 22:16 http://www.ske48.co.jp/blog/img/photo/20100521221631720.jpg
我是玲奈(・ω・) 大阪公演順利的結束了, 因為全都是站位,與其說是公演不如說像是演唱會! 熱氣很驚人,大家從一開始就是汗流浹背的了。 而且大家的表情都很豐富哦(・ω・) 在舞台上不經意跟大家有眼神交流的時候, 大家的笑容讓我的精神又越變越好啦!!! 但是最令我精神抖擻的,當然是各位觀眾的笑臉啦~~~~ 實在是很感謝大家, 如果說可以再在大阪公演的話我覺得一定很棒(‵・ω・′) 哦!!好幸福喔!!ヽ(*・ω・*)ノ (玲・ω・奈) == (かる・ω・ぱす)2010.05.21 22:57 http://www.ske48.co.jp/blog/img/photo/20100521225728814.jpg
我是玲奈(・ω・) 這是在開演之前凝視著かるぱす的璃香子醬, ※不知道是什麼東西 實在是個不可思議的少女啊(・ω・) 大阪公演就是這麼歡樂啊, 因為今天實在是太開心了,笑得太用力了,現在臉部有點抽筋(・ω・)← 因為最近的宮眼越來越歡樂了, 所以我是不是該來訓練一下臉部的肌肉才對(・ω・;;;) 還要補充維他命!!!! 聽說維他命不足的話很容易抽筋的樣子(・ω・;;) 今天睡前好好來拉個筋吧(‵・ω・′) (玲・ω・奈) == (晚・ω・安)2010.05.21 23:58 http://www.ske48.co.jp/blog/img/photo/20100521235807713.jpg
我是玲奈(・ω・) 明天是東京的簽名會!! 我跟珠珠兩個人不會去公演,會在簽名會場等著大家唷(‵・ω・′) 今天也很謝謝各位! 晚ㄤ~(・ω・) (玲・ω・奈) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.212.227
jpfly:不可思議的少女是妳吧阿玲XDDDD 又萌又宅又脫線超有趣www 05/22 02:22
Sashihara:珠珠的用語翻成這樣很有國中生的感覺 XDDD 05/22 03:30
renatanaka:"ほっとけ"一般的話是ほっといてください 05/22 08:40
renatanaka:或是かまわないでください的意思 不過不知道這邊是不是 05/22 08:41
renatanaka:這個意思www 冷笑話真的很難翻XDD 05/22 08:42
renatanaka:感覺如果翻成"這是鬆餅 這種事..誰管你阿(笑)"也可以^^ 05/22 08:45
aasalee:我覺得應該是 「這種東西,給我放著!!」吧 05/22 09:54
aasalee:そんなことほっておけ 放著不要管他的意思 05/22 09:55
aasalee:           動 05/22 09:58