推 tliu223:活見鬼的報道 09/29 06:58
推 NewYAWARA:不過是4271篇的中文版大致翻譯嗎,雖然歌名他翻錯 09/29 07:16
推 aaabbbcccdd:"HEAVY SLOW TENSION" wwwwwwwww 09/29 07:51
推 haha0805:"HEAVY SLOW TENSION" XDDDD 09/29 08:04
推 edd740404:好好笑XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 09/29 08:12
推 hhang:連歌名都寫錯,這記者也太扯了吧XDD 09/29 08:44
推 beast1969:前陣子才寫一篇"日本流行脫光光參加婚禮"被吐嘈的媒體.. 09/29 09:09
→ tomo1113:這個歌名也錯的太智障wwwwwww 09/29 09:46
推 spykin:下次會不會出現 Happy location 09/29 09:53
推 kankawayuu:HEAVY SLOW TENSION XDDDDDDDDD 他戳到我笑點了 09/29 12:04
→ VISEE:背對神佛跳舞這句話大家都不是以開玩笑的口氣講的,這個作者 09/29 12:34
→ VISEE:未免也太神經大條了...只能說沒辦法這種爛新聞就是這麼多 09/29 12:35
推 ernie78510:"HEAVY SLOW TENSION" 我笑好久XDDDDDD 09/29 12:36
→ ukyo6986:我想問這邊有人是"面對"著開演唱會嗎?XDDDDDD 09/29 13:02
→ rawzone:真的是腦殘妓者 09/29 13:44
→ kashiwagi:那個歌名XDDDDDDDD 09/29 15:15
推 haha0805:我還HEAVY SLOW MOTION咧XDD 09/29 17:17
推 Amc:記者你好 正確歌名是heavy rotation 下次不要再寫錯了 09/29 19:51
→ hzs6111:nownews似乎報導AKB,都故意導向負面 09/29 20:27
→ hzs6111:似乎有些記者是反AKB迷 09/29 20:29