精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
ラクロスの練習が終わった夕暮れ時 長曲棍球練習結束的傍晚時分 チームメイトとはしゃいで 和隊友們正喧鬧著 部室へと向かってた 往部室走去 廊下の端から聞こえて来たよ 從走廊另一端傳來的是 タオルで隠した泣き声が・・・ 試著用毛巾掩蓋住的哭泣聲・・・ ロッカールームボーイ 置物間的男孩 君はベンチで背中を丸めて・・・ 你這樣子在長椅上捲曲著自己・・・ 何に挫折したの? 是遇到了什麼挫折嗎? ドアの隙間にシルエット  從門縫裡看著你的人影 心が折れているなら 心也軟了下來 手当をしようか? 為他做些什麼吧? 青春はいつだって もどかしく残酷で 不論何時 青春總是殘酷不順心的 光と影を作るもの 形成光明與黑暗 涙の通り道 充滿眼淚的道路 孤独のその壁一枚隔て 在那在那孤單的牆的後方 誰かが傷つき叫んでいる 是誰受了傷而悲鳴著 ロッカールームボーイ 置物間的男孩 君は自分で立ち上がるしかない 只能靠著自己的力量站起來 きっとわかってるはず 這你是一定知道的吧 同じ痛みを知った私が涙拭った 有著同樣苦痛過去的我拭去眼淚 勇気をあげよう 將勇氣傳遞給你 誰のせいでもないってこと 沒有任何人有錯 闘う相手は そう君自身なんだ 和你對決的 就是你自己 ロッカールームボーイ 置物間的男孩 君は孤独に震えているけど・・・ 雖然你還因為孤獨而顫抖著・・・ 何も恐れないで! 但什麼都別怕! ドアを静かに閉めて  靜靜的關上門 夢にまた火がつくまで 只要夢想的火焰還燃燒著的一天 慰めはしない 就不需要任何的安慰 -- 雖然這首歌短短的 但是在公演的時候聽還滿有印象的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.145.215.172
YaoSoFat:謝謝翻譯。這首雖然是消耗人數用,但是我蠻喜歡這首歌… 10/07 23:43