精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
音源請求支援~~~ In your position set!            In your position set! 昨日までの経験とか              過去的經驗知識什麼的 知識なんか荷物なだけ             現在只不過是包袱而已 風はいつも通り過ぎて             風總是這樣吹拂而過 後に何も残さないよ              什麼都不會留下來 新しい道を探せ!               去尋找那全新的道路吧! 他人の地図を広げるな!            別打開別人畫好的地圖! 伏せた目を上げた時に             當那低垂的眼睛重新抬起之時 0になるんだ                 一切都將重新歸零 僕らは夢見てるか               我們有好好的在作夢嗎? 未来を信じているか?             我們相信未來嗎? 怖いもの知らず 身の程知らず         不知道那些恐怖 連自己都不了解 無鉄砲なまま                 就是如此的莽撞 今 僕らは夢見てるか?            此刻 我們有好好的在作夢嗎? 子どものようにまっさらに・・・        讓自己的腦袋回到像孩子一般嶄新 支配された鎖は引きちぎろう          把這些支配著我們的鎖鍊給扯開吧 Change your mind               Change your mind Change your mind               Change your mind 何も知らなくていい Beginner         什麼都不懂也好 Beginner 失敗して 恥をかいて             遭遇失敗 覺得丟臉 傷ついたこと トラウマになって        那些曾經的傷痕 變成了心中的陰影 あんな思い 2度と嫌だと           才不要又遭遇到一樣的感覺呢 賢くなった大人たちよ             這是長大了的大人的想法 チャレンジは馬鹿げたこと           把挑戰當成愚行 リスク 回避するように            一邊迴避著風險活著 愚かな計算して何を守るの?          傻傻的算計著 到底是想保護什麼? 僕らは生きているか?             我們好好的活著嗎? 明日も生きていたいかい?           明天也想活下去嗎? わかったふりして 知ったかぶりで       假裝自己了解 裝作自己都懂 夢を久しぶり                 已經好久沒見到夢想了 そう 僕らは生きているか?          沒錯 我們好好的活著嗎? 命無駄にしてないか?             沒有浪費生命嗎? 脈を打つ鼓動を今 感じろ!          現在就感覺自己正活耀著的脈動吧! Stand up!Together!             Stand up!Together! 生まれた日 思い出せ             想起自己出生的那刻吧 誰もがBeginner                不管是誰都曾是Beginner Stand up!Right away!            Stand up!Right away! 初めから 簡単に               從一開始就能夠輕易的 上手くは行かねえ               對什麼事情都熟練的話是不可能的 Stand up!Together!             Stand up!Together! 最初に戻ればいい               只要回到一開始就行了 もいちどBeginner!              再一次成為Beginner! Stand up!Right away!            Stand up!Right away! 開き直って 開き直って            覺悟吧 清醒吧 どうにかなるさ                總是有辦法繼續下去的 古いページは破り捨てろ            丟棄那些古老的教條吧 さあ 始めようぜ!              沒錯 就從現在開始吧! We can be reborn all the time         We can be reborn all the time 僕らは夢見てるか               我們有好好的在作夢嗎? 未来を信じているか?             我們相信未來嗎? 怖いもの知らず 身の程知らず         不知道那些恐怖 連自己都不了解 無鉄砲なまま                 就是如此的莽撞 今 僕らは夢見てるか?            此刻 我們有好好的在作夢嗎? 子どものようにまっさらに・・・        讓自己的腦袋回到像孩子一般嶄新 支配された鎖は引きちぎろう          把這些支配著我們的鎖鍊給扯開吧 何もできない ちゃんとできない        什麼都作不好 沒辦法好好完成 それがどうした? 僕らは若いんだ       那又怎樣? 我們還年輕啊 何もできない すぐにできない         什麼都作不好 無法馬上完成 だから僕に可能性があるんだ          就是因為這樣我們才有著可能性 雨は止んだ 風は止んだ            風雨終將停止 見たことのない 光が差すよ          那時我們會看到從未見過的光芒啊 今が時だ                   就是現在 君は生まれ変わったBeginner!         你就是全新誕生的Beginner! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.208.186 ※ 編輯: Yukirin 來自: 58.114.208.186 (10/27 14:18)
NewYAWARA:不過這個音源很渣… 10/27 14:19
Boasoul:昨天就一堆網站有音源了不是??@@ 10/27 14:23
Boasoul:這次到底要不要開交換生寫真的置底文..不知道會拿到誰的.. 10/27 14:24
Boasoul:把挑戰當成愚行 我覺的翻成把挑戰當成愚蠢的事 會比較通w 10/27 14:26
hjlld:網上隨便找幾個大站,都有音源了啊。 10/27 16:01
Falcone:每次抓都比買的還快wwww 10/27 16:04
Sonija:很多歌都是預定發行的前一天就出來了 10/27 16:08
futarino:因為會偷跑啊 10/27 16:10
OshimaYuko:フライングゲット簡稱フラゲ 各唱片行都能提早一天買到 10/27 16:14
OshimaYuko:不過現在網路上買不但便宜 也有附特典 除非超想聽/看到 10/27 16:15
OshimaYuko:等貨送來就好 少數網站會提早送到就是 看運氣 10/27 16:16
snocia:提前一天不應該叫偷跑,因為幾乎所有單曲都會在同一天上架~ 10/27 17:27
snocia:這是「有共識」的行為,不是偷偷來的XD 10/27 17:27
snocia:(不過很多演歌和部分ACG單曲會真的在發售日才上架) 10/27 17:28
futarino:講偷跑也只是玩笑話^^ 10/27 17:34
cathrine35:香港那邊才叫偷跑吧 10/27 18:02
aasalee:僕らは夢見てるか不是看見夢想,是(正在)作夢。 10/27 20:14
Yukirin:感謝a大修正~~~ 10/27 22:06
※ 編輯: Yukirin 來自: 58.114.208.186 (10/27 22:17)
ukyo6986:大推這首歌~歌詞寫到我心裡去...超棒的 10/28 01:18
cathrine35:是無鉄砲"な"まま 10/29 01:28
cathrine35:何もできない ちゃんとできない 前三句的 Change your 10/29 01:31
cathrine35:mind 何も知らなくていい Beginner 應該是沒有這三句 10/29 01:31
感謝指正 沒想到網路上抓的日文歌詞有問題orz ※ 編輯: Yukirin 來自: 58.114.208.186 (10/29 02:09)
kameelmo:寫得真好!! 10/29 23:44