精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
AKBINGO跟週刊AKB都會有人PO翻譯版 可是神TV我都找不太到= = 請問一下神TV翻譯版要去哪裡看呢? -- ◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣ 小弟的臉書^^ (☞>▽<)☞http://www.facebook.com/kk5577238☜(>▽<☜) ◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣◥◣ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.148.252
haha0805:土豆是個好地方,優酷也有,畫質雖然渣了點但還是能看的 10/24 22:11
tliu223:果壇 低畫質就找土豆優酷 10/24 22:12
Devilarea:土X 優X上面都有放 關鍵字 ネ申テレビ 糞畫質不過還能看 10/24 22:13
kk5577238:就直接搜尋"果壇"就好了嗎? 10/24 22:13
Devilarea:果壇就是高橋應援團 進去要註冊 10/24 22:14
cava1ry:我還是搞不清楚為什麼他們把總長叫做蘋果…XD 10/24 22:23
ThePanzer:是因為髮型吧 綁那一搓 10/24 22:25
tliu223:因為總長以前說每晚都會吃蘋果 10/24 22:25
ThePanzer: 早上起來還會刮鬍子 10/24 22:25
Devilarea:綁那一坨我覺得比較像鳳梨XD 10/24 22:25
Sonija:我也搞不懂為什麼總長要叫蘋果.... 10/24 22:26
tomo1113:因為高橋說喜歡吃蘋果想要變成蘋果 的樣子 10/24 22:29
silentknight:因為總長上節目都要求打蘋果光(誤) 10/24 22:33
VISEE:前田為啥叫阿醬不叫阿獎? 3聲比較接近原音吧 10/24 22:41
NewYAWARA:因為醬看起來比獎可愛吧?同時兼顧音譯及意譯 10/24 22:42
Raimu:open醬 open獎 其實都可以吧又沒有規定 只是大家習慣打醬 10/24 22:44
VISEE:意譯是指啥? .........啊看到下週AKB上堂本的預告了 10/24 22:44
NewYAWARA:ちゃん本來就比較偏可愛親暱的用法了,醬用起來會比較接 10/24 22:47
NewYAWARA:近這種感覺 10/24 22:47
cava1ry:其實要接近原音的話會變成「阿搶」…XD 10/24 22:51
futarino:http://0rz.tw/cx4pK 10/24 10/25 10:51