精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
看Stage的曲目幾乎都沒有歌詞翻譯 網路上也找不太到 閒來無事就自己亂翻了一點 順便PO上來..... 還有大概10首的存檔 如果有人有需要的話我再補上來XD 還有因為我的日文底子不怎麼樣... 有翻錯的地方還請各位指教 :) 「この歳になると、嫌でも、現実って奴が見えて来ます。  十代の頃は、恋の理想も高くて、あれも嫌、これも嫌って、  彼氏を減点式で見ていたんですが、  二十歳を過ぎて、覚えました、“妥協”って言葉を・・・。  私も、あの辺で手を打っときゃよかったかな・・・」 「到了這個年紀,就算不喜歡也得面對現實了。  十幾歲的時候,對戀愛的理想很高,這個不要,那個也不行的,  動不動就幫男朋友一直扣分。  過了二十歲,終於了解了什麼叫作『妥協』。  說不定在這個時候被打醒也不錯啊......。」 激しい夏が過ぎて            渡過炎熱的夏天 2度目の恋が終わり           結束了第二段戀情 焼けた肌が 褪せる頃は         曬黑的肌膚 漸漸復白的時候 偶然の季節               偶然的季節 コンビニのレジに並ぶ          在便利商店的冰櫃前 見覚えのある横顔            突然發現熟悉的側臉 目が 合った時             四目相交的時候 がりがりくん 手にしてた        手上剛好握著冰棒 卒業式ぶりの小池は           畢業之後就再也沒見過的小池 シャレたシャツを着ちゃって       穿著流行的襯衫 とんがった髪型も            剪了俐落的髮型 ちょっと イケてるかもね        看起來還真有點帥呢 どうかしてる!             是怎麼回事! 昔の彼氏に 心が動いた         居然對前男友 心動了 逃した魚 大きく見えるなんて・・・   是說逃掉的魚看起來都比較大嗎 どうかしてる!             是怎麼回事! 近頃 私は 弱っているんだ       最近 我變得有點脆弱 何だか 淋しくて            不知道為什麼 思い出にまで手を出す          因為寂寞只能在回憶裡打轉 「『おまえのことを永遠に愛してる』なんて言ってた小池が、  彼女連れだったことがショックでした。  もう着ないと思って、友達にあげた洋服を、  その友達が着ているのを見て、  急に惜しくなったような気分でした。  自分には似合わないのに・・・」 「『我會永遠愛著你的』曾經對我這樣說的小池,  帶著女朋友的時候我大受打擊。  就像以為已經穿不到的衣服,  給了朋友看他穿上之後,  又突然覺得有點捨不得的那種感覺一樣。  明明,就不適合自己啊......。 先に声掛けちゃった           先對他開了口 私は そう負け組            我 就像一條敗犬 なつかしさに 甘えたくて        令人懷念的甜蜜氣氛 近寄って行った             兩個人慢慢靠近 ぎこちないリアクション         笨拙的反應 気がつけばよかったね          如果你能發現的話有多好 その隣には               站在他旁邊的 かわいらしい女の子           是個看起來蠻可愛的女生 私が振ったはずの小池に         明明就是被我甩掉的小池 「1人?」なんて聞かれて        居然問我「你一個人嗎?」 「まさか!」って 外見ながら      「哪有可能!」我望著外面 誰かが待つふりして・・・        假裝在等著誰一樣...... ついてないわ!             憑什麼嘛! 世間の男は 見る目がないのね      世上的男人 一點眼光也沒有 秋から冬の私は 脂が乗る        到了冬天 我又變胖了一點 ついてないわ!             憑什麼嘛! 疲れたハートは 夏バテしてるの     疲累的心 得了夏季感冒 つぶやく独り言             小小聲的自言自語 こんなはずではなかった         本來不該是這樣的...... 「小池だけは、キープしていたつもりだったんです。  恋の滑り止めっていうか・・・。  最後の最後、どうしようもなくなったら、   小池でもいいかなって・・・」 「我一直把小池當成備胎。  該說是戀愛的停損點嗎,  到了最後的最後,什麼結果也沒有的話,  小池的話也可以啦......。」 小池なんて 忘れていたのに       本來以為已經忘了小池的 おいしく見える             就像是蠻好吃的 恋もお腹減ると 間食みたいに      對愛渴望的時候解饞的零食一樣 つまみたくなるの            隨手可以抓到的 どうかしてる!             是怎麼回事! 昔の彼氏に 心が動いた         居然對前男友 心動了 逃した魚 大きく見えるなんて・・・   是說逃掉的魚看起來都比較大嗎 どうかしてる!             是怎麼回事! 近頃 私は 弱っているんだ       最近 我變得有點脆弱 何だか 淋しくて            不知道為什麼 思い出にまで手を出す          因為寂寞只能在回憶裡打轉 「小池! 冗談じゃないよ。何で、私があんたに嫉妬しなきゃいけないのよ?  小池! 彼女ができたなんて聞いてないよ!  小池! こんな所で、彼女とうろうろしてんじゃねえよ!  はい、はい、私は一人です。  こんな時間に、一人で、がりがりくんを買っていました。  小池! 何とか言え!  やさしい言葉のひとつも掛けやがれ!」 「小池! 開什麼玩笑啊,憑什麼我一定要忌妒你才行呢?  小池! 我可沒聽說你交到女朋友了!  小池! 不要沒事在這裡跟女朋友卿卿我我啦!  對啦對啦,我都沒有人要。  這種時間一個人,在便利商店買冰棒啦。  小池! 說點什麼吧!  就算只是一句溫柔的話也好啊!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.212.227
sunnymai:推一個 我很需要歌詞呀!!! 11/16 23:42
foxy0311:可以點歌翻譯嗎 XD 11/16 23:44
jkly1846:能翻這次廊下的新單嗎? 11/17 00:05
Yukirin:手上還有賣淚 對角線 心型病毒 S2的牽手 命の使い道 背中 11/17 00:31
Yukirin:可以點點看但我不一定翻得出來XD 11/17 00:32
chami:推翻譯,辛苦了 11/17 00:35
reeaoi:點命の使い道 XD 感謝 11/17 00:43
myflame:推翻譯,辛苦了。 加點賣淚跟心型 感恩<(_ _)> 11/17 01:10
haha0805:推翻譯,辛苦了XD 11/17 07:31