作者cucu1126 (言享)
看板AKB48
標題[歌詞] よわむしけむし -柏木由紀
時間Fri Feb 6 23:47:15 2015
よわむしけむし
詞:秋元康
曲:伊藤心太郎
歌:柏木由紀
窓を伝う雨の粒を
ぼんやり眺めてたら 倘若呆立凝視著窗前傾訴的雨露
そこに映る私の頬に
重なって流れ落ちた 就能看見映照著我的臉龐淚如雨下
泣かないと決めたのに 明明決定不准再哭了
泣き虫がここにいる 但終究還是個愛哭鬼
頑張って堪(こら)えても 再怎麼努力地想忍耐
悲しみは止まらない 就是沒辦法阻止悲慟
ああ 啊~
恋の花びら 散ってしまった 戀愛的花瓣已經凋零
あんなに美しく咲いた春 曾經是那麼艷麗的綻放春季
風に吹かれて どこかに消えた 就這麼被風吹肆 不知消逝在何地
あなたを想う 又開始想你了
よわむしけむし 軟弱的毛毛蟲
息で曇る外の景色
初めて見るみたいに 窗霧外的景色像是第一次見到一般
こんな風(ふう)にこの窓辺から
近くを見てはなかった 從來沒有像這樣這麼近距離的在窗邊欣賞
長い冬 終わる頃
微笑んでいますように 試著用微笑度過這漫長的冬季
この雨が上がるまで 直到雨過天晴前
もう少しこのままで 至少都這樣子吧
ああ 啊~
夢のあとさき 行ったり来たり 總是在夢裡百轉千迴
こんなに好きだったあなたのこと 曾經是那麼的喜歡你
2人出逢えて しあわせだった 和你在一起的日子盡是幸福
頑張れ自分 該自己堅強了
よわむしけむし 軟弱的毛毛蟲
ああ 啊~
恋の花びら 散ってしまった 戀愛的花瓣已經凋零
あんなに美しく咲いた春 曾經是那麼艷麗的綻放春季
風に吹かれて どこかに消えた 就這麼被風吹肆 不知消逝在何地
あなたを想う 又開始想你了
よわむしけむし 軟弱的毛毛蟲
----------------
由紀琳穩定又好聽的抒情曲~
翻譯若有問題煩請訂正,感恩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.124.44
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1423237640.A.D64.html
推 uninankyoku: 這首很好聽啊啊!!!原本打算翻這首 但因為渣日文所以 02/07 00:42
→ uninankyoku: 作罷... 02/07 00:42
推 hd6520: 新的天氣曲阿 推推 02/07 14:54
推 wow5050: 好聽 02/07 22:23