精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
跟新聞上面內容有一點不一樣,因為是直接用聽來的內容 みなさん、応援ありがとうございました。でも、一つだけ言わせてください。私も少し は順位に気にします。 謝謝大家的聲援。不過請容我在這裡說一句。我多少也是會在意名次的。 速報で二十位だった時は、それがみんなに伝わってないなと思っ て、すごく凹んだし、その後、弱音のツイートを吐くと、また伝統芸能っていわれたり するし、意外と気にしいなところもあります。 聽到速報20名的時候,我就在想是不是這份在意沒有傳達給大家知道呢, 這麼一想就有些沮喪,後來在twitter上面發了有點喪氣的推,還被人家 說是每年慣例的傳統技藝,才發現自己也是有些擔心的個性在。 でも、立ち直るのがすごく早いです。速報が出た後、ファンの皆さんが、 絶対上がるから大丈夫だとか、心配しないでって、すごい声をかけてくださいました。 ぶっちゃけ、まあ、何回目だろうと思いましたが、皆さんのえ、毎年の巻き返しには、 すごく驚いているし、すごく感謝しています。私に似たようなマイペースなファンの 皆さんが私は大好きです、これからも一緒に、たくさん楽しい思い出を作っていきた いなと思っています。そして、来年もし、総選挙に出ることがあれば、少しでいいの で、速報前に投票お願いします。みなさん、本当にありがとうございました。 不過我轉換心情也很快。而速報出來後,各為粉絲也都一直跟我說 名次一定會上升的,不要緊,還有像是說不要擔心之類的。 坦白說,我實在不記得已經多少次了,我對你們每年的大逆轉,實在是 都嚇一跳,也非常感激(笑)。我的粉絲跟我很像都有my pace的一面,我最喜歡 你們了。以後也希望能再跟你們一起創造好多開心的回憶。 然後,要是明年,我還有參加總選的話,只要改變一點點就好, 請大家要在速報前投票哦(笑)。真的非常謝謝大家 (徳光)上のね、あそこの席で待っているのは、どんな気持ちだった? (德光)在上面的位置坐著等的時候是帶著什麼樣的心情呢? (小嶋)いやもう、今年は選抜には入れないかなと思って、緊張してたんですけど、フ ァンの方がすごく、がんばってくれました。 (小嶋)嗯在想說今年可能不能進選拔了,所以很緊張,不過我的粉絲 真的很努力呢。 (徳光)開票速報のやっぱり二十位を通過してた時は、すこしは穏やかにならん気持ち は? (德光)速報的時候是以第20名通過,是不是心情也有點不能平靜呢?? (小嶋)そうですね。毎年、上こそあがったりするんですけれども、     今年は、もう若い子の勢いがすごいので、今年は絶対ないだろうなと     思って、いますごく安心しています。 (小嶋)嗯雖然說每次都一定會往上爬,不過今年年輕的孩子們的 氣勢真的好驚人,都會想說今年應該沒有選拔了,所以 現在安心下來了。 (徳光)あの席に座ったら涙が出るかもしれません。 (德光)坐在那個位置上或許眼淚就會掉出來了 (小嶋)はい (小嶋)是的 (徳光)喜びを実感してください。小嶋陽菜さんでした (德光)以上就是小嶋陽菜桑的訪問,請實際去感受那份喜悅 (小嶋)ありがとうございました (小嶋)謝謝大家(耀眼) ------------------------------------- 後台訪問 (記者)速報では、二十位ということで、ドキドキしましたね      速報裡拿到第20名應該是很緊張吧 (小嶋)しましたね。ぎりぎりまでもドキドキしました。 很緊張呢。緊張到了極限 (記者)九位ということになりましたが。 最後拿到了第九名 (小嶋)ありがとうございます。 謝謝大家 (記者)いまどういう気持ちですか? 現在你的心情是?? (小嶋)いや本当にもうほっとしてます。それでほってしてたのプラス指原の一位     で、もうお祭りだと思いました。 唉呀真是鬆了口氣呢。鬆了口氣之後再加上沙喜第一名,真的已經有祭典 的感覺了。 (記者)お祭り感が出ますね。 有祭典的感覺了呢 (宮根誠司)スタジオの宮根と申します。お疲れ様です。 我是棚內的宮根。辛苦了。 (小嶋)お疲れさまです。小嶋陽菜です 您辛苦了,我是小嶋陽菜 (宮根)でも、スロースターターだから、本当は焦ってなかったじゃないの? 不過一直以來你都是比較慢才起跑的人,其實是不會緊張吧 (小嶋)いや、今年は本当に若手の子の勢いをすごいって感じてたので、今年は     そんなミラクルはないじゃないかなと思ってたので、 不過今年年輕孩子的氣勢真的很明顯感受到了,我想想說應該不會 再有奇蹟發生了。 (宮根)そして伝統芸を使ってしまった。 然後還用了傳統技藝 (小嶋)いや今年は、そいう伝統芸って言われるので、控えめにしたんですよ。     だから、あんまりそういう私の気持ちが伝わってなかったじゃないかな     と思ったんですけど、ファンの方がすごく応援してくれました。 不過我今年因為那個被稱為傳統技藝,所以我有比較收斂了唷。 也因為這樣有想說,是不是我的心情沒有傳達給大家知道呢? 可是飯還是很努力幫我加油了。 (宮根)関根勤さんが大好きです。 關根勤桑很喜歡你唷 (小嶋)本当ですか? 真的嗎?? (関根)僕、大ファンです 我是你的大粉絲 (小嶋)あっこんばんは関根さん。 啊晚安,關根桑 (宮根)まあ、大ファンって三人目ですけど 他說自己是大粉絲其實也只是第三喜歡而已就是了 (小嶋)それでも嬉しいです 就算這樣還是很開心啊。 (関根)陽菜ちゃんが載ってる雑誌の写真、三十秒ぐらい見つめてます。 在雜誌上面登的陽菜的照片啊,我直直盯了30秒左右 (小嶋)ありがとうございます(大笑い) 那真是感謝(大笑) -------------------------------------- 感想: 陽菜還是一樣,安心安定的發言,優雅又不失幽默的氣場。 明明應該也是很不安,但是還是努力露出笑容讓我們安心 只是,投了25票給陽菜(也因此優子才投一票),聽到第九名, 第一個反應還是很懊惱啊,要是能維持在第七名內就好了說 接下來不知道女王之後,剩下這兩個同年的大齡組能夠撐到什麼時候 不過只要還能看到陽菜的一天,我們飯就會為了能讓你露出微笑而加油的!! 至於優子 然後優子也是在最後發揮了王者的風範 如同她之前在跟珠珠的對談裡說的,我有不論在什麼位置都能閃閃發光的自信 不論是女王、陽菜、優子,都是這個團體中的mood maker,都能化解許多 可能會尷尬的氣氛跟場合,雖然大家都在說世代交替 但是深深覺得有大齡組的三人,才是AKB安心安定的保證啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 133.3.254.121
grtfor:真的~大齡組無可取代Q_Q 06/09 21:31
※ 編輯: ayutakako 來自: 133.3.254.121 (06/09 21:33)
mr680224:大齡組一生推 06/09 21:41
Whitecafe:推大齡三人組真的無可取代 06/09 21:42
countrysong:推大齡組 跟娘娘 06/09 21:43
dxiie:推溫柔有趣的娘娘~~ 06/09 21:48
flamerlin:推 安心的娘娘~~~ 06/09 21:55
gouki4229:推安心安定~~ 06/09 21:58
aiueokaki:大年齡組超讚的!!!!!!!!!!!!! 06/09 22:03
sinfe:大齡組無可取代 +1 06/09 22:05
bearmajik:當推眼中的center最棒 06/09 22:07
ayutakako:話說我在聽訪問的時候深深覺得那三個大叔好吵...... 06/09 22:07
sinfe:世代交替什麼的,我一直都當是營運要炒新的搖錢樹的口號呢XD 06/09 22:08
kimuraya:推陽菜 既溫柔又有趣 06/09 22:12
mr680224:娘娘這次真的很辛苦 速報20 然後麻里子畢業也是先知道的 06/09 22:12
mr680224:真的是很心疼 06/09 22:13
kimuraya:http://ppt.cc/UlE_ 女王受訪片段 06/09 22:16
jpfly:伝統芸真的好好笑wwwwww 06/09 22:22
mark4664:早安以前也嚷著世代交替 結果變成世代消失... 06/09 22:27
stone0816:大齡組推!!!!!!!!!!!!!!! 06/09 22:46
kingsdipper:家有一老如有一寶 何況是三老QQ 06/09 22:53
aiueokaki:請問女王訪問有完整版嗎? 謝謝 06/09 22:56
willowm4:這次也是最喜歡女王陽菜優子的發言 大齡組好棒啊 Q_Q 06/09 22:57
kimuraya:目前還沒看到完整版的 06/09 22:57
pan8082:伝統芸這詞超有娘娘風格wwwwwwww 06/09 22:59
aiueokaki:了解~ 感謝! 06/09 23:00
Crepuscolo:推娘娘~~ 這陣子希望女王多陪陪她 Q_Q 06/09 23:03
maple0928:推娘娘~ 06/09 23:17
sinkissing:大齡組永不滅!!! 06/09 23:18
sky79717:話說一期生好像剩下no3b 06/09 23:30
davis2309:不管她們拿幾名 那些元老們的地位都是無法取代的!! 06/09 23:32
mr680224:@aiueokaki 前五名的在廣播上的完整訪問 果壇上有了哦 06/09 23:37
cutechken:心疼每次其實緊張到極點卻年年用幽默的話安撫大家的陽菜 06/09 23:40