→ Ashinjya:「從上面的麻里子」 11/02 09:51
→ Uizmp:無言... 記者真是好當.. =.= 11/02 09:53
→ z1987090:這翻譯.....WTF 11/02 10:19
推 gogoabc:如果這篇po到八卦版一定會有一堆我喜歡從後面的推文 11/02 10:34
推 PRINCE711529:這篇算不錯了,寫的還OK的。 11/02 10:42
→ yulong:身為女王 從上面也是合情合理的 啊...我是說從上面鄙視人 11/02 10:45
推 carotyao:真希望女王從我的上面... 11/02 11:09
推 ptt20111010:麻里子很有女王的氣勢耶..還有一種..大姐頭的感覺.. 11/02 11:21
推 Yukirin:空から降る一億の麻里子 11/02 11:57
推 shiriri:優子:麻里子大人很高 一直都是從上面看著我的 (cm記者會) 11/02 12:47
推 atb:たかみな表示: 11/02 14:06
推 eiji6789:從上面... 11/02 14:10
→ nigatsuki:結果那天女王被優子叫她麻里子大人這件事嚇到XD 11/02 14:36
推 logen:那怎麼翻譯那首歌名比較好? 11/02 14:55
推 nigatsuki:之前好像有板友寫「麻里子在上」感覺就還不錯 11/02 15:02
推 nana4290:天上掉下個熊貓子 11/02 15:03
→ Uizmp:天降女王 11/02 15:26
→ kaylen:天降女王!天降熊貓也不錯 (毆 www 11/02 15:32
→ cophie:麻里子在上 小弟在下 感覺好邪惡 11/02 17:28
推 maoamatsuki:皇天在上,奉_詔曰 11/02 17:34
推 shiriri:女王有回稱她優子大人啊 可能想小技安突然這麼恭敬很反常 11/02 18:31
推 weitinn:我在論壇看到的翻法 從上而來的麻里子 11/02 19:07
→ weitinn:目前是我最喜歡的翻法 又很符合女王形象 11/02 19:07
→ kaylen:是在哪個cm記者會啊?@@ 11/02 19:30
推 shiriri:就是那個大家都不想提起 論壇blog翻譯者不願翻slogan那個 11/02 19:37
→ kaylen:哈…了解…^^" 11/02 19:49
→ yoshikisk:麻里子降臨…嗯…一部分的粉絲又陷入了狂喜之中(轉圈 11/03 10:49