精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
http://www.wretch.cc/blog/sonybmgjpop&article_id=26275545 台壓這邊好像有比較確定的消息了 不過不知道會不會附中文歌詞,似乎沒講的很清楚 話說回來,Team-K的隊歌歌名翻譯是不是怪怪的啊 "變成絆腳石"!? -- 阿宅的咆哮: 吼~ 搖瞎!一鍋肉! 胎哥!花兒!賽佛!飛波!呆佛!歪波! 駕駕! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.14.55
cscMax:sony沒中文歌詞是常態啊 12/29 22:25
CHAR:去 blog打密碼 才能看到中文詞 12/30 00:02