作者joylucktw (Joy)
看板AKB48
標題[Mail] 馬嘉伶 20170807
時間Mon Aug 7 18:54:27 2017
・ω・。)り チョンマゲ
昨日マネジャーさんはある物をメンバーにあげました
Aメンバー : お願いします
Bメンバー : ください
まちゃ : チョンマゲ
みんな : (;゚д゚)
絶対に萌咲さんに内緒する
昨天經紀人在發東西
成員向經紀人要的時後
A成員 : お願いします (麻煩了)
B成員 : ください (請給我)
まちゃ : チョンマゲ
みんな : (;゚д゚)
?對不能讓萌咲さん知道
http://i.imgur.com/21uyTIM.jpg
まちゃりんでした。・ω・。)り
============================================================
(●゚∀゚)り やっとー
前の2週間は忙しかったので
配信は短かった、、、
今日から長くなるよ
今日も22:00から
前2週因為太忙
所以直播都很短
今天開始會變長yo
今天也是22:00
http://i.imgur.com/lnhkwFa.jpg
まちゃりんでした。・ω・。)り
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.35.188
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1502103270.A.8FD.html
→ joylucktw: 17歲女孩與風紀委員的日常 08/07 18:58
推 SMUGEN: 調皮的大姊姊 08/07 19:01
推 ScorpioShen: 搞笑經驗值+1 08/07 19:04
推 xx52002: 奇怪的外國人 08/07 19:15
推 jack801016: 萌:「変な日本語使っちゃダメ!!」 08/07 20:03
→ JounishiKei: 不是第四次的17歲女孩嗎?XD 08/07 20:06
※ 編輯: joylucktw (118.165.35.188), 08/07/2017 20:31:42
推 KunioFAN: 那句是什麼啊? 又被教了奇怪的日文?XDDD 08/08 10:09
推 KunioFAN: 雖然有查到是武士頭的意思,但不懂它的梗@@a 08/08 10:59
推 SMUGEN: 似乎可以拿來當 ちょうだい 使用 08/08 11:04