精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
【AKB48 台湾留学生 馬嘉伶(まちゃりん)】 2016年5月24日 ♬まちゃりんAKB48タイム♬ 馬嘉伶的AKB48 Time -翻訳:まちゃりん- 皆さん、お待たせしました! 「AKB48 総選挙 公式ガイドブック 2016」もうできましたよ(○′U`○) 大家久等了! 「AKB48 総選挙 公式ガイドブック 2016(無中譯本)」已經出來了哦(○′U`○) 「注目の101人」の紹介がありますよ 自分は「注目101人」ではないですけど 友達が入ること、自分も嬉しいです(*≧ω≦*) 来年は「注目101人」になるように頑張ります 裡面有「備受矚目的101人」的介紹 雖然自己沒有被選進「備受矚目的101人」 但是看到朋友在上面就覺得好開心(*≧ω≦*) 希望明年自己也能成為其中一人! この本は272人立候補者名鑑を収めますよ(○・∀・)ノ 私の公式プロフィール写真と 今まだ公開してない私の特技も見れますよ(笑 皆さん、是非チェックしてくださいね(。゚ω゚)ノ 此外還收錄了272名參選者的名鑑呦(○・∀・)ノ 也有我的總選舉海報 以及從未公開過的特技(笑 請大家多多支持這本書呦(。゚ω゚)ノ http://i.imgur.com/YAbZCWy.jpg http://i.imgur.com/3kjRSjQ.jpg ===== Mail 160524 ===== (○′∀`о 請幫我蓋章 來到日本後 非常常被問到 「來日本後第一句學的日文是什麼」或是 「最喜歡的話是什麼」 而我的答案是 「ハンコを押してください(○′∀`о」(請幫我蓋章) Σ(゚Д゚lllΣ(゚Д゚lllΣ(゚Д゚lllΣ(゚Д゚lllΣ(゚Д゚lll!?? 所有聽到的人表情都是這樣(笑 為什麼我的答案是這個ne 是因為 去年第一次到日本的時候 對於什麼事情都很新鮮(ノゝ∀・)ノ 而且也是第一次搭電車 所以想把電車的車票留下來當紀念ヽ(′>∀<`*)ノ 但是電車的車票在出站時就會被機器收走 如果要留票的話 就要找站長蓋章 只要蓋了章,就可以帶著票出站了ヾ(●′▽`●)ノ 於是就學了這句日文(ノ*^∀^)ノ 現在住在日本 已經都用suica 搭電車 所以不會用到這句話了 但是還是很喜歡ne(笑 ヾ(≧▽≦)ノ http://i.imgur.com/LdFrNoe.jpg (*′○`)o昨天的夢 昨天做了一個很奇怪的夢(*′○`)o 夢到聖菜ちゃん把我的布丁吃掉了 (;゚д゚) 現實生活中聖菜ちゃん很善良 絕對不會這麼做的 但有句話是 「夢與現實是相反的」 所以是我把她的布丁吃掉吧(笑 希望今天會有可愛的夢 さん、丸安安(*′∀`*) http://i.imgur.com/hE4qtrw.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.243.225 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1464142060.A.7CE.html
SMUGEN: 用鼻子蹭臉是哪招ww 果然是哈士奇XD 05/25 10:08
SMUGEN: 抹茶要小心不要把姫宝的巧克力蛋糕吃掉 阿寶會生氣的... 05/25 10:11
ojkou: 印章的回答真的很讓人意外的有趣XD 05/25 10:29
jazz19972: 夢與現實相反 有可愛的夢 現實不就不可愛了嗎?(X 05/25 10:36
SMUGEN: 話說板上好久沒看到聖醬文了 Q_Q 05/25 10:36
ALOVET: 原來蓋章梗是這樣來的 05/25 10:43
KunioFAN: 原來那句日文的由來是這樣XDD 05/25 11:18
SMUGEN: 抹茶名言 1. 野菜をずたずたに切ます 05/25 11:25
SMUGEN: 2. ハンコを押してください 05/25 11:25
SMUGEN: 我日文太差不懂第一句的點在哪裡 可是常看日飯提到 求解? 05/25 11:26
wukin: 把青菜切碎碎的 的意思 05/25 11:37
SMUGEN: 我知道字面上的意思 可是這一句是有什麼特別的嗎XD 05/25 11:51
MukaichiMion: 就握手會常講的吧 05/25 11:58
a2530720: 蓋章梗可愛XDDD 05/25 12:12
rei196: 丸安安蓋章 05/25 13:03
gamecubemomo: 我是布丁 05/25 13:13
KunioFAN: 會不會是ずたずた比較少用在形容切菜?@@a 05/25 14:46
gainx: 可能正常都講みじん切り,所以那樣講很可愛吧(?) 05/25 14:47
SMUGEN: 想問問板上有沒有日文比較好的大大可以教學一下 05/25 14:48
SMUGEN: 個人認為日文這種疊詞學習難度大概不輸連接詞... 05/25 14:49
wukin: 實際在那個地方生活 擬聲擬態語的學習速度會遠快於教科書 05/25 15:22
wukin: 可能是因為發音很好玩吧? 05/25 15:23
a1b2a3g4h: 有時候跟日本解釋東西 用擬聲擬態語反而還比較快XDDD 05/25 15:44
chunshu: 可以理解成蔬菜切末講成蔬菜切碎碎嗎? 05/25 20:32
grtfor: 左上醬的布丁要被吃掉了~~~~w 05/25 21:26
SMUGEN: 還是看不懂這張抹茶左上的合照姿勢是哪招 有點怪wwww 05/25 22:04
gainx: 蔬菜切丁 -> 把菜砍爛 05/25 23:31
gainx: 少女偶像帶著外國腔可愛的說要把蔬菜妖刀十六回斬的感覺.. 05/25 23:36
SMUGEN: 感謝樓上的情境解說 大概能理解這句成為名言的理由了wwwww 05/26 01:27
rofea: 看到阿寶的蛋糕…哈哈,實在是太可愛了! 05/26 11:46
SMUGEN: 阿寶的蛋糕有寫名字放公用冰箱被吃掉 應該正常人都會不爽 05/26 12:14
rofea: 那集有看到,只能説大笑!而且已隔很久,阿寶還是記「條條 05/26 18:09
rofea: 」(台語),真的好可愛!XDD 05/26 18:09
SMUGEN: 阿寶腹黑 說不定在找機會討回來ww 05/26 18:21
borriss: 會看到加了料的蛋糕(X 05/26 19:03