精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
AKB48 Team B 台灣留學生成員馬嘉伶(暱稱:まちゃりん)逐漸受到矚目。 有些結巴的日語、些許的口齒不清,有種吸引人的親切感。 典型亞洲美女的可愛外型,第一眼見到就能感受到馬嘉伶滿滿的魅力。 AKB48)第48張單曲「願いごとの持ち腐れ」的CW曲「前触れ」中成為了選拔成員; 四月開始,在集結日本電視節目至海外播出的綜合頻道「WAKUWAKU JAPAN」中, 擔任「WAKUWAKU FLASH」這個單元的主持人, 確實的感受到她活躍的幅度逐漸寬廣了起來。但打破可愛的形象,她也有不同的一面。 綜藝節目「AKBINGO」(NTV)5月9日播出的集數中, 加入(AKB)一年半的馬嘉伶第一次參加該節目的錄影, 擔任主持人的WOMAN RUSH HOUR村本問到:「最一開始記住的日文是?」 (此處應為筆誤,原節目內容是說:「來日本最記得的日文是?」) 她笑著回答了一句:「おったまげ~」(教她這句的是HKT48的田島芽瑠) 儘管被吐嘈「這哪裡用得到啦!」,之後每次拋話題給她, 都以「おったまげ~」回應,現場氣氛一瞬間被馬嘉伶所改變。 這樣有趣日文的角色,是成員、WOMAN RUSH HOUR乃至於節目製作群的一大福音。 以這天為分界,馬嘉伶在節目中的搞笑加速發展。 每當被問到「最近記得的日文是?」 然後說出的日文再被回以「哪裡用得到啦?」已變成了例行公事。 WOMAN RUSH HOUR的中川パラダイス稱讚: 「絕妙的接話呢,像是看了吉本新喜劇那樣的笑了出來。」 在被說是「不拿出結果就無法被叫來」出演條件嚴苛的「AKBINGO」中, 成為了現今不可或缺的“次世代綜藝班成員” 而她謎一般的日文,一部分的元兇來自於SHOWROOM直播。 原本是以做甜點這興趣開直播抓住飯的心。 但從某個時候開始,SHOWROOM中以「請教我有趣的日文吧!」為主題, 和她的紅豆(讀音:A-Zu-Ki)=飯,開始了「謎日文講座」 教科書絕對不會教到的日文不斷出現, 馬嘉伶眼睛閃閃發光的將這些都記起來。最近是「あげぽよ」「さげぽよ」 「激おこスティックファイナリアリティぷんぷんドリーム」 簡直是這方面的大師了。 不只是飯,無法避免的,成員也教了她「謎日文」 「恩人」大家志津香教了「チョロいオタク」「はなくそ」等吐嘈日文, Team 8 吉川七瀨則傳授了ギャル語「やばたにえん」 無論誰都想教她奇怪日文,是被寵愛的表現…嗎 但能夠將所學到的全部昇華,「ふむふむ」簡單點頭背後的真面目, 是將所有聽到接收到的都認真看待。 這樣認真的姿態、滿溢出來的可愛和娛樂效果, 一部分的媒體將她以同樣出身的明星為喻,稱她作「徐若瑄第二」 像這樣將鎂光燈聚集,對她而言是相當開心的事。 儘管在此之前,她還沒有得到回報。 國中時認識了AKB48,並對此懷抱憧憬的馬嘉伶, 在前年舉辦的AKB台灣徵選中合格, 去年二月以留學生這名稱來到日本, 但勇敢飛往異國的偶像人生,開始一連串的苦難。 還在學習中的日文,不到足以溝通的程度, 儘管出演了公演,在MC的部分也很常出現一個人在一旁孤單站著的場景。 表演也在學習階段,難以稱作及格。 看著這樣的身影,想必紅豆們也會覺得「這樣沒問題嗎?」一樣的感到不安。 工作僅有劇場公演和SHOWROOM,同期也不在身邊, 笨拙且害羞的性格也難以交到朋友。 今年二月,在赴日一週年的紀念直播中, 想到了在台灣的同期,邊說邊流下了大滴大滴的眼淚。 為了追求夢想來到遠方的少女,等待著她的,是殘酷的現實。 但是她沒有被打敗,在SHOWROOM,幾乎每天持續的直播, 時間也紮實的超過1小時。放鬆的氣氛常療育了觀看的人們。 表演也隨著日子漸漸成長起來。 無論怎樣辛苦,也可以笑著說句「涙がちょちょぎれました~」來轉換氣氛。 不會的日文慢慢變少,現在已經能和紅豆們用日文來交流。 一邊進行活動一邊熟悉日本不是件普通的事, 但馬嘉伶踏實的一步一步前進,指原莉乃也對她的這一面給予稱讚。 努力的根源是目前還在台灣練習、相互勉勵同期的伙伴們。 「為了成為她們的希望,要更加油!」她這麼說。 她將在異國繼續發光發熱,而她至今為止的努力,才正要結出果實。 今年秋天,9月1日開始,TPE48終於正式啟動。 阿部瑪利亞的移籍拉近了AKB與台灣的距離。 更加耀眼的馬嘉伶在日本的活躍, 也一定能成為台灣懷抱夢想女孩們的希望。 https://news.dwango.jp/2017/09/03/147594/idol/ -- 一週前看到這篇文章,雖然日文不好還是看的很感動 想著無論如何也應該要把這篇翻出來,所以就有了這篇。 才正要開始呢,抹茶的能到達的高度,才遠遠不止現在而已。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.163.60 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1505049715.A.DB2.html
coolrobin: 感謝翻譯,抹茶加油/ 09/10 21:26
efreet: 真的是被教了一堆奇怪的日文,加油吧XD 09/10 21:30
orangetv: \抹茶/ 09/10 21:30
teremy: 記得剛開SHOWROOM時還是以中文為主 現在都全日文了 09/10 21:30
SMUGEN: 推推推 長文翻譯辛苦了 這篇比之前那兩篇茶蟹生誕信長多了 09/10 21:31
xx52002: 這篇好棒w 09/10 21:33
whitezebra: 推 抹茶加油 09/10 21:34
kewjbcom: 推 茶姊加油~ 09/10 21:43
SMUGEN: https://www.youtube.com/watch?v=Luqb4vjbDM8 週年紀念SR 09/10 21:45
Solid: 感想翻譯,看了很感動 09/10 21:46
ojkou: 推 加油 09/10 21:46
Solid: 感謝 09/10 21:46
jack801016: 推抹茶 09/10 21:46
SMUGEN: 応援台研 支持TPE48 09/10 21:48
bfsh: 抹茶GOGOGO 09/10 21:49
tommy6501: 感謝翻譯 抹茶加油 09/10 21:50
Sybilus: 推一個 09/10 21:54
exciplex14: 推抹茶!!!感謝翻譯 09/10 21:59
Gottisttot: 推推 09/10 22:09
s9413599: 推抹茶!感謝翻譯~~ 09/10 22:11
makoto0915: 推推 09/10 22:22
joshua5201: 這篇超棒 09/10 22:27
OyaMasana: 超感人qq 09/10 22:46
KunioFAN: 推翻譯!推抹茶! 09/10 23:00
blueeighter: 推抹茶~~~ 09/10 23:05
ScorpioShen: 翻譯推推~ 09/10 23:24
LAriza: 推翻譯~ 09/10 23:51
Woosix: 抹茶推推 加油啊你可以的! 09/11 00:09
tbcey74123: 感覺變可愛了不少XDDD 09/11 00:43
Dbckdf: 推推 09/11 02:09
eno03: 推翻譯 抹茶加油~ 09/11 07:05