作者motokomtk ()
看板AKB48
標題[翻譯] 121126峯岸みなみ生誕祭 信
時間Tue Nov 27 06:56:18 2012
資料來源:
http://ameblo.jp/royriza61290521/entry-11414049923.html
(臨時找的 不過應該都大同小異吧:D")
──────────────────────────────────
たかみなからの手紙(ゆきりん代読)
takamina寫給咪醬的信(yukirin代讀)
Dearみなみへ。
Dear minami。
お誕生日おめでとう。
あんな子供で泣き虫だったみなみももう20歳だね。
ずっと一緒だったからなんだか不思議に感じます。
AKBに入ったのが13歳で、あれから7年。
青春といわれる10代をすべてAKBに捧げてきて普通じゃ経験できないことも経験してき
たけど、嬉しいことだけじゃない、辛いこともたくさんあったね。
祝妳生日快樂。
曾經是那樣孩子氣又愛哭的minami也終於滿20歲了。
一直以來都是跟妳在一起的所以總覺得很不可思議。
13歲時進入AKB,在那之後過了7年。
雖然說能把十幾歲的青春年華奉獻給AKB並不是件隨便能經歷到的事,但是遇到的不只是
高興的事,痛苦的事也有很多呢。
13歳の頃のみなみは、いっぱい泣いていました。
きっと不安や不満が子供だったからすぐ涙になって出てきたんだよね。
そんな姿を見るたびに、支えたいと思っていました。
13歲時的minami流過不少眼淚。
一定是因為當時還是個小孩,所以當有不安及不滿的情緒時就會馬上變成眼淚流出來吧。
只要看到那樣的妳,我就會很想在一旁支持妳。
でも、いつからか泣かなくなったね。
大人になったからなのかな。我慢を覚えたからなのかな。
何かいろいろ思っているのに、涙を流すことをやめたみなみを見て成長したんだなと思
ったのと同時に、切なくなりました。
但是不知從何時開始,妳就不再哭了。
是因為變成熟了嗎?還是因為學會忍耐了呢?
看著雖然還是在思考著很多事情,卻沒有再繼續流淚的minami,我覺得妳真的長大了呢,
但卻又同時覺得很心疼。
あの手紙を覚えていますか?
「孤独を感じないでください、私たちはたかみなのすぐ後ろを走っています」
妳還記得那封信嗎?
「請不要感到孤單,我們就緊跟在takamina的身後奔跑著」
この言葉にどれほど助けられたことか。だから逆にこの言葉を送ります。
我真不知道該如何形容這句話幫助了我多少。因此我想要把這句話送給妳。
みぃちゃん
咪醬
(たかみな登場、ゆきりんに代わってたかみなが読む)
(takamina登場,跟yukirin換手繼續唸信)
みぃちゃんが頑張ってるの、みんなみんな知ってるよ。
だからそんな気負わずに、自分のペースで進んでいこう。
ネガティブをポジティブに、自分に少しは自信を持ちなさい。
笑っているみぃちゃんも落ち込んでいるみぃちゃんも大好きだよ。
ずっとずっと見守ります。
咪醬一直很努力,我們每一個人都很清楚喔。
所以千萬不要洩氣,以自己的步調前進吧。
把消極化為積極,對自己要多有一點自信。
不管是笑著的咪醬還是低落沮喪的咪醬我都最喜歡了。
我會一直一直守護著妳。
いつかみぃちゃんがMCを務める番組に出演するのが、私の密かな夢です。
私がAKBに入って得たもの、それはたくさんあるけど、大きな大きな1つは、一生涯の
親友に出会えたこと。
同じみなみに出会えたことに感謝します。心からお誕生日おめでとう。
總有一天要在咪醬主持的節目上表演,是我藏在心中的夢想。
我加入AKB獲得的東西雖然有很多,其中最大最大的收穫就是,遇到了一生的摯友。
我很感謝能跟一樣是minami的妳相遇。打從心底祝福妳生日快樂。
みなみ
minami
──────────────────────────────────
小嶋さんからの手紙(たかみな代読)
小嶋桑寫給咪醬的信(takamina代讀)
みぃちゃんへ。
給咪醬。
みぃちゃんもついに20歳かぁ。
咪醬終於也20歲了啊~。
この日をずっと待ってたよ。わーい。
我一直在等著這一天喔。耶~咿。
妹みたいで可愛いみぃちゃんがついに20歳になる、これは誰のお誕生日よりも嬉しいで
す。
像妹妹一樣可愛的咪醬終於要20歲了,這比任何人的生日都還要令我開心。
私が20歳の頃から、みぃちゃんも20歳になったら一緒にお酒飲もうね、なんて約束して
たけど、その時はAKBも先が見えないような状況だったから、実際、本当にこんな日が
来るとは思っていませんでした。13歳だったみぃちゃんが20歳になるなんて…。
雖然我從20歲的時候開始,就一直跟咪醬約好說等妳滿20歲之後再一起喝酒喔,但那時其實
是處在AKB還前途茫然的情況下,所以實際上我從來沒想過這一天真的會到來。當時曾經
才13歲的咪醬竟然要滿20歲了…。
みぃちゃんの成長にはテレビのお仕事で一緒になるたびに驚かされます。
バラエティでは大活躍で、自ら新幹線のものまねを、首がぐにゃってなっても体当たり
でやるみぃちゃん。女の子だったらみんなが嫌がるような顔面マッサージを引き受ける
みぃちゃん。
每次一起上電視工作的時候咪醬的成長總是會讓我感到驚訝。
在綜藝節目上非常活耀著,在自己模仿新幹線時,不惜扭曲自已的脖子也要全力去模仿的
咪醬。就連只要是女孩子都會討厭的臉部按摩都接受的咪醬。
そうそうたる顔ぶれに混じって、立派に発言しているみぃちゃん。
最近ではAKBの後輩たちのいいところをいっぱい引き出してあげているみぃちゃん。
テレビでは、自分が美味しく「尺がほしい!」ってガツガツしているように見られてし
まうけど、本当は気い使いで、空気を読んで、常に相手の気持を考えていて、誰よりも
繊細です。
大丈夫かなって思うくらいネガティブな時もあるけど、これからはもっと自分に自信を
持って、素敵な女性になってね。手伝うよ。
いっぱいお世話になってる分、こういうところでお返ししなきゃ。
就算混在眾多成員之中,也能夠做出完美發言的咪醬。
還有最近幫助AKB的後輩們能夠表現出各自長處的咪醬。
在電視上,雖然會被認為是只想自己獨佔好處的「想要鏡頭!」這樣貪婪的人,但其實是
非常為他人著想,很注重氣氛,總是考慮著對方的感受,比誰都還要纖細的人。
雖然有時會消極到讓人擔心,所以希望妳能更對自己有自信,成為一個迷人的女性。我會
幫妳的喔。
因為一直以來受妳那麼多照顧,不在這部分報答妳可是不行的。
みぃちゃんには本当に感謝しています。
AKBのオーディションで1人でいた私に最初に話しかけてくれたのもみぃちゃん。
そのおかげでみんなと仲良くなれました。
我真的很感謝咪醬。
當接受AKB甄選時第一個跟一個人獨處的我搭話的就是咪醬。
當時就是托了咪醬的福我才能跟大家打成一片。
ノースリーブス結成当初、たかみなと私が全然話したことなかったのを気使って、その
間に入って話してくれて、たかみなと仲良くなれたのもみぃちゃんのおかげ。
今のノースリーブスの関係があるのはみぃちゃんのおかげ。
偶然なのか、今日はもう1つ大事な日。
no3b剛組成時,因為我跟takamina從來沒有交談過,妳為了我們著想而在我們之間跟我們
講話,能跟takamina感情變好也是托了咪醬的福。
no3b能有像現在這樣牽絆也是因為有咪醬。
也許只是偶然吧,今天剛好也是另一個重要的日子。
何の日か、覚えてる?
今天是什麼日子,妳還記得嗎?
(小嶋さん、後ろの扉から風船を持って登場。)
(小嶋桑,拿著氣球從後方的門登場。)
「ノースリーブス4周年おめでとう!」
「恭喜no3b組成4週年!」
(小嶋さんが手紙の続きを読み始める)
(小嶋桑開始繼續念信的後半段)
そう、今日はノースリーブス結成4周年。
やっぱり大事な、大好きなノースリーブスだからちょっと来ちゃいました。
そして、ノースリーブスもそうだけど、チームBのみんなもみぃちゃんを頼りにしてい
ます。
AKBにみぃちゃんはかかせない存在です。
後輩もいっぱい増えたけど、しっかり者でいなきゃって考え過ぎないで、ノースリーブ
スでは、まだまだ子供で妹キャラのみぃちゃんでいて欲しいな。
辛いことがあったら相談してね。たかみなと私にいっぱい甘えてね。
沒錯,今天是no3b組成4週年的日子。
正因為是最重要、最喜歡的no3b所以我還是來出現了一下。
然後,雖然在no3b也是這樣,Team B的大家也很依賴咪醬。
咪醬對AKB是不可或缺的存在。
雖然現在增加了很多後輩,但希望妳不要一直去想著一定要成為一個可靠的人,在no3b的
時候,我還是希望咪醬可以一直像小孩子或像妹妹一樣喔。
如果有發生令妳難過的事要跟我們商量喔。要多跟我跟takamina撒嬌喔。
そして、みぃちゃんファンの皆さん。
みぃちゃんの人柄からか、みぃちゃん好きに悪い人はいない、そう思っています。
これからも可愛いみぃちゃんを一緒に見守っていきましょう。
いつもいっぱい笑わせてくれてありがとう。
20歳のみぃちゃんにどうか尺がいっぱい与えられますように。本当におめでとう。
還有給咪醬飯的大家。
像咪醬這樣的人,會喜歡咪醬的人絕對不是壞人,我一直是這樣想的。
希望大家以後也能繼續跟我們一起守護可愛的咪醬。
謝謝妳一直以來逗我開心大笑。
希望20歲的咪醬能夠得到很多的鏡頭。真的很恭喜妳。
──────────────────────────────────
後記:
完完全全被小嶋桑的信給感動到了 直接淚崩TAT
no3b的羈絆 真的是太讓人為之動容了
臨時翻譯出來 沒有花很多時間檢查 (也希望沒有造成別人的困擾...OAQ)
還請各位神人大大 如有任何錯誤還請務必多多指教 <(_ _)>
最後我想說一聲:
「20歳のみぃちゃんにどうか尺がいっぱい与えられますように。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.7.64
推 jordan1227:QAQ no3b就甘心~~~ 11/27 07:02
推 takamina0408:推翻譯 超感人Q_Q 11/27 07:37
推 roger123789:不應該說no3b吧應該是一期生 東蛋才剛看阿不用錢的眼 11/27 07:48
→ roger123789:淚阿T.T 11/27 07:48
推 et303997:等全場的熟肉中 11/27 07:51
推 mujaki:兩段式驚喜連擊真的很棒 珍貴的陽菜長文信~~QQ 11/27 08:12
推 Poleaxe:推薦這篇文章 11/27 08:32
推 gouki4229:推 11/27 08:45
推 Iceseed:T_T 11/27 09:09
推 tomsonchiou:no3b羈絆大推 總監督"出演咪醬主持的節目"已經在 11/27 09:15
→ tomsonchiou:子兔道場實現了 11/27 09:15
→ tomsonchiou:雷娘的公演感想怎麼是鏡像文字ww 11/27 09:16
推 ketanko:好感人Q_Q 11/27 09:33
推 dxiie:翻譯推~ no3b賽高~ 11/27 09:36
推 tinnen:謝謝翻譯 Q_Q 咪醬能遇見陽菜和高橋實在是太好了 11/27 09:52
推 ojkou:這實在是太感人了 no3b 11/27 09:56
推 chris9:也太感人了吧~~~ no3b最高~~~ 11/27 09:57
推 r0930:娘娘的信真感人QQ 11/27 10:03
推 justinian555:淚目了QAQ 11/27 10:07
推 roverchi:信寫的真好~感謝翻譯...祝福這群一期生能有一輩子的友情 11/27 10:17
推 jpfly:推咪醬 我愛妳:) 11/27 10:21
推 takamina0408:hi屬叔~ 11/27 10:23
推 jpfly:嗯 嗨。 11/27 10:27
推 aiueokaki:娘娘太讚了! 好感人! no3b最高! 話說no3b剛成立時總監督 11/27 10:35
→ aiueokaki:和娘娘沒說過話是哪招? 11/27 10:36
推 maxspeed150:不意外啊w 總監督其實不是個外向的人 娘娘更是my pace 11/27 10:37
→ maxspeed150:到極點的 他們如果沒在一起活動根本不可能變熟 11/27 10:37
推 oww765:大推no3b的羈絆阿!! 11/27 10:56
推 yuyhiyuy:未看先推... 11/27 11:00
推 wukin:娘娘的文章好感人T_T 11/27 11:05
推 midnightsnow:好感人QAQ~~ 超覺可愛的咪醬~~我愛你~~~ 11/27 11:18
推 Whitecafe:no3b好感人QQ 11/27 11:25
推 panda761223:推 11/27 11:25
推 jpfly:唸信這段 有人剪了放上水管的嗎?? 11/27 11:37
推 Uizmp:這個驚喜編排實在是太神了! 11/27 11:44
推 martinyang13:屬叔這期週play的七比你要翻嗎? 我掃給你 11/27 11:46
推 flame2833:no3b好感人~賽高QAQ 11/27 11:50
推 martinyang13:補推3b 期待新單曲阿~~~ 11/27 11:53
推 jpfly:謝謝馬丁大 圖我是願意收 但是翻譯...最近實在無法。 11/27 11:53
推 kate0327:淚推 兩封信都太感人了 再次祝咪醬生日快樂 11/27 12:23
→ kate0327:希望20歲的咪將有很多鏡頭wwww 11/27 12:24
推 sinfe: no3b最高 11/27 12:34
推 Jcc7260:no3b好感人Q Q 3b咪一生推!! 11/27 12:42
→ skywaiter:深藍色配黑色背景不易閱讀 11/27 12:50
→ motokomtk:啊啊!!OAO 好的我趕快來改 真是非常抱歉<(_ _)> 11/27 12:51
推 jpfly:謝謝U大 但幽庫的有mark 想要無mark版...>< 11/27 13:00
推 KunioFAN:感動...1期生的羈絆...Q-Q 11/27 13:01
推 ketanko:看了影片更感動了Q_Q 11/27 13:01
推 takamina0408:屬叔加油啦 11/27 13:13
推 countrysong:感人! "請不要孤單 我們就在你身後奔跑" 這話說的真好 11/27 13:23
推 bliece:好棒Q口Q!!!太感動啦 11/27 13:29
推 sherry7716:天阿,太感動了、要是我一定哭翻!no3b最高。 11/27 13:29
推 davis2309:太感動了,雙重驚喜安排的真不錯!! 11/27 13:36
推 cornextreme:某H!O上已經有這場公演了 11/27 13:37
推 nigatsuki:推! 11/27 13:41
推 countrysong:不過新幹線那個實在太危險了 以後請不要再做了 11/27 13:44
推 mr680224:感動QQ 3b一生推!! 11/27 13:57
推 jpfly:哦哦哦哦哦哦哦謝謝馬丁大啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!!!! 11/27 14:12
推 ojkou:信居然是放在鞋子裡XD 11/27 14:47
推 f12345678900:no3b的羈絆阿!!!!!! 11/27 15:48
※ 編輯: motokomtk 來自: 122.118.7.64 (11/27 17:14)
推 kai09:ノースリーブス超棒!!! 11/27 19:21
推 kojiharu:(бвб) 11/27 19:48
推 ch2y:淚推翻譯!! 11/27 22:00
推 rainy75:娘娘的信真的很感人~~~~(拭淚) 11/27 23:04
推 yutso:噴淚... 11/27 23:49
推 winddriver:真是非常的感人啊no3b(淚眼) 11/28 00:22
推 windocean:感人的信啊,真的讓人噴淚。 11/28 00:23
推 shikune:想起之前咪醬還替takamina挑戰漫才,超感人QQ 11/28 01:29