推 yushia6666:那張照片社長的頭好像嵌上去的 06/27 20:04
→ Devilarea:頭歪的角度很怪異.... 06/27 20:05
推 kakufumi: 總長? 06/27 20:06
→ yushia6666:高橋社長XD 06/27 20:06
→ kakufumi:哈哈哈 sorry 我第一個想到的是川崎社長XD 06/27 20:07
推 yulong:不停地甩人甩人甩人的遊戲XD 這張的總長真的好怪XD 06/27 20:08
→ jagdzaku:優子每次都會很敬業的放上出演宣傳的說,印象最深的就是地 06/27 20:09
→ jagdzaku:震後mj還mujack撥送(之前錄好的),還是放了一張演出照(那 06/27 20:10
→ jagdzaku:個月她都沒放照片),配合度很高的長女啊 06/27 20:11
推 yushia6666:最後一句是不是敬請期待0.0 06/27 20:12
→ Devilarea:恩 敬請期待比較好~~ 06/27 20:12
※ 編輯: Devilarea 來自: 114.45.85.36 (06/27 20:13)
推 zeat:推優子~ 06/27 20:24
→ kaylen:高橋社長 XD" 好想玩這遊戲喔~~~ 06/27 20:26
推 cava1ry:又有萌乃…不知道秋肥到底打不打算用她,如果要的話應該像 06/27 20:29
→ cava1ry:橫山那樣用力推,不然也該讓新人多出場磨練經驗值了…XD 06/27 20:30
推 qazzaq3977:可是優子怕不是生物的汽球XDD 06/27 20:33
http://ameblo.jp/oshima-y/entry-10936480163.html
今日の109
今天的109
今日の109のポスターは!?!?!?!?!?
今天的109海報是!?!?!?!?!?
http://ameblo.jp/oshima-y/image-10936480163-11316579490.html
私だぁい(・∀・b)b~
我拉!(・∀・b)b~
さっしーが
渋谷に行ったらしく
送ってくれました
因為沙喜好像在澀谷
所以照了傳給我
109のあの場所にひとりでポスターになるなんて
人生でもう無いことかもしれないから
記念に自分でも
見に行かないとな
因為在109這種地方掛上自己的海報
或許以後的人生再也沒有這種經歷了
也算是一種紀念吧
自己不去看看不行啊
渋谷に出現予告(-∀-`)
預告在澀谷出現喔(-∀-`)
別被沙喜帶壞阿XD
以後優子還有機會拉!
跟那個綠皮蒙面地味女才不一樣咧!
※ 編輯: Devilarea 來自: 114.45.85.36 (06/27 20:47)
推 howard912:對阿~怕風船的優子表情超可愛^^ 06/27 20:38
→ Devilarea:下面有人留言說現在出發去澀谷了XD 06/27 20:48
→ kaylen:別被沙喜帶壞 wwww 06/27 20:49
推 howard912:kaylen 貼的襯衫中間 >///< 06/27 20:49
推 ayutakako:應該是"沙喜似乎已經去過(澀谷)了,所以把照片傳給我" 06/27 20:51
感謝指正
推 yushia6666:樓上無誤 たらしい=似乎好像、送某某去不用送る 06/27 20:53
※ 編輯: Devilarea 來自: 114.45.85.36 (06/27 20:54)
→ yushia6666:一般用連れる吧 06/27 20:53
推 jagdzaku:今年以來,優子老是會說些喪氣話了...T_T 06/27 20:54
→ yushia6666:我覺得這不太像喪氣話吧XD 06/27 20:54
推 ayutakako:送某人去還是送る啊,連れる變成是帶去 06/27 20:55
→ Devilarea:所以"送る"是專指寄送 轉送贈送的意思? 06/27 20:55
推 howard912:超有趣~閃到超遠去XDD 06/27 20:56
推 yushia6666:嗯 我搞錯了XD 06/27 20:56
→ jagdzaku:應該是沙喜拍了寄給優子的吧 06/27 20:56
→ yushia6666:我只想到送行這用法 06/27 20:57
→ Devilarea:我看到也是直接想到送行所以翻成送他一程~~ 06/27 20:58
推 kaylen:的確是很難得的經歷…連沙喜都被放…(喂~wwwww 06/27 20:58
推 ayutakako:可以當送行也可以當送信,贈送,要看前後文 06/27 20:58
推 yushia6666:我的意思是我把送行跟送一程分開想了XD 06/27 20:58
推 cava1ry:我是先想到寄照片這用法,看了翻譯才想到也可以當做送行… 06/27 21:00
推 yushia6666:+1 06/27 21:01
推 ayutakako:看了推文大家可以知道翻譯的辛苦了吧 XD 請多支持XD 06/27 21:02
推 yushia6666:嗯 請多支持一下翻譯文吧 06/27 21:03
→ yushia6666:給大家一點動力翻XDD 06/27 21:03
→ yushia6666:除了對成員的愛也要有人看翻起來才有樂趣XDDD 06/27 21:04
→ kaylen:每天都超感謝有翻譯文的~~~~Orz 06/27 21:07
推 Roamer0110:支持 每天都在看=ˇ= 06/27 21:13
推 howard912:再支持~我日文還沒到翻譯程度~推文支持了! 06/27 21:15
推 badpink:翻譯辛苦了^^b 06/27 21:17
推 zeat:翻譯辛苦了! 推優子~ 06/27 21:54
推 jagdzaku:感謝眾日文達人的翻譯 我每天都會來湊人氣的 06/27 22:16
推 hellolike:怕氣球的優子超可愛XDD躲超遠~ 06/27 23:16
推 jagdzaku:627優子手機網站有開一個"週刊優子"的話題,有講她最近看 06/28 02:23
→ jagdzaku:的電影/書/DVD;想做和正在挑戰的事.她的書/影評還滿直接 06/28 02:25
→ jagdzaku:的,果然是女優志願的人呢 06/28 02:25
推 jagdzaku:結果昨天發完第2篇她馬上就跑去澀谷了 超行動派的啊 還以 06/28 11:44
→ jagdzaku:為她會和海報合照的說 當江口愛時模板那張照片很可愛 八 06/28 11:45
→ jagdzaku:字眉好萌 06/28 11:45
推 kaylen:行動力好強!! 跟自己的大海報合照的事只有akb第一美少女 06/28 12:24
→ kaylen:做得出來吧…wwww 06/28 12:24
→ jagdzaku:一日一本廣告 06/28 16:56
→ jagdzaku:小嶋爭奪戰,總長慘遭沙喜和麻友吐嘈 沙喜果然是not yet的 06/28 18:55