作者nigatsuki (二月)
看板AKB48
標題[翻譯] 小嶋陽菜photobook個人訪談翻譯(下)
時間Tue Jan 21 15:32:21 2014
【自己對自己的要求都能達到的人就會成功】
──擁有除了美貌和發言品味之外,こじはる還有在AKB這個大團體中不會埋沒的武器。
那就是優秀的自我發揮能力。
「對AKB這團體來說這應該是最重要的事情吧?」
──在2013年舉行的東京巨蛋演唱會。在那舞台上有著穿上護士服跳著「ハート型ウイル
ス」,讓會場變得更加熱烈的こじはる的身影。
「一直溫存著想說哪天可以表演,結果一聽到東京巨蛋有可以跳個人樂曲的機會,就直接
用上了。因為是『病毒』,所以我想要是拿著針筒穿著護士服唱一定會很開心的。我喜歡
去想這類的事,總之要怎樣讓觀眾開心、該說些什麼才會讓會場氣氛更熱烈、我該怎麼做
會比較好之類的。雖然那種思考方式只要變成獨善其身就沒有意義,不過要是能成功運行
的孩子,我想就一定會獲得成功。」
──看著後輩成員,會浮出「這孩子明明這樣做比較好啊。」這種想法嗎?
「不,也是沒到那種程度……。如果是髮型的話倒還是可以給建議就是了。(笑)」
──她總是在乎著Fan的視線,同時能夠深度思考自己在團體中該如何被看見,也理解自
己在哪方面被需要。或許她能夠讓有辦法讓她給予建議的成員在舞台上閃耀也說不定。
【不抵抗只穿著內衣或者讓人看內褲的理由是?】
──2010年,隨著AKB48的走紅,她個人的活動也慢慢地充實起來。在成為『MAQUIA』的
模特兒,而『有吉AKB共和國』的播送也開始的這年,こじはる回想起來,是被她稱為”
飛躍之年”的一年。
「我認為那是作為我個人挑戰了不少新事物的一年。到了22歲還被喊“にゃんにゃん”說
真的令人十分在意就是了(笑)。」
──社會逐漸開始認識到,你是個無論是美容、時尚以及綜藝都擁有成熟能力的成員呢。
「到這時候,很多人開始跟我說:『最好快點決定未來的事比較好。』,秋元さん也說:
『你也差不多該說說你想做些什麼了吧。』不過,頂多是說:『想要開心地繼續做下去。
』而已。現在也有會這樣想的時候……。但是,對於自己想做什麼工作的話,大概在22歲
的時候就有底的感覺。」
──在戲劇「桜からの手紙」演了懷孕的女子高中生,「マジすか学園2」中也挑戰風俗
孃的角色。雖些都是如果是偶像的話,應該不太會想演的角色吧?
「我不太會有那方面的反抗呢,演這些也不會特別扣分啊。」
──因為有不會搞砸的自信?
「我自己嗎?欸欸~才沒有那種自信哦。我想一定是因為我喜歡性感的感覺吧。雖然不會
有想要脫之類的想法。(笑)但在『an an』的寫真以及聽到『Peach John』那個脫掉禮
服的CM有很大的反響之後,我認為因為明亮且開朗的色氣能讓Fan所接受所以似乎沒有問
題。因為讓大家都很開心的關係,所以就有點得意忘形地想說再多做一點好了。(笑)」
──在戲劇「メグたんって魔法つかえるの?」中也有讓人看內褲的表現呢。
「我認為這個角色絕對跟自己很合,所以從開拍之前就非常的期待。對福田(雄一)導演
也說:『每一集都換不一樣的內褲吧。』。」
──自己說的?
「因為我想說,明明露內褲是要在前方表現的一個重要看點,如果每集都穿一樣的話一定
慢慢開始有人覺得很遺憾吧。導演也在乎到我的事,所以想說是不是只要一次把全部的分
拍完就好。於是我就主張『每次都換吧。』」
──讓人笑、讓人開心,如果要娛樂觀眾的話也對自己毫不保留。總的來說,這就是こじ
はる的服務精神吧。
【比起”可愛”,更想被說”有趣”】
──她的服務精神之旺盛也可在娛樂節目中略知一二。在「有吉AKB共和國」中,和擔當
MC的有吉弘行之間的交流,還有裝傻發言等等,都讓觀眾十分開心。
「跟有吉さん一起工作讓我學到了很多東西。像是『現在這狀況要這樣回應比較好』,還
有在拿東西作梗的環節中,只要有吉さん笑了的話就會覺得『啊,現在這個梗很好。』」
──在他身邊學習嗎?
「嘛啊,是沒有到完全學到的地步。(笑)但是,之前被有吉さん說了:『一開始的時候
完全沒想到是這麼有趣的女孩子啊。』」
──認為「原來現在的自己會被認為很有趣啊。」這樣吧。
「只要被那樣想就會變得很高興,然後就會有要更加油的心情!我啊,被人說『你很有趣
』的時候是最開心的事。」
──欸!?是這樣子嗎!?
「聽到人家說”好可愛”會就這樣過去,但聽到”好漂亮”又覺得很害羞。不過,要是被
說”很有趣”就會覺得要更努力哦。」
──那一定是因為已經很習慣被稱讚外表的關係吧。
「因為到小學畢業為止都很常被稱讚,所以自己有點誤解了吧。(笑)不過,冷靜想想,
我覺得自己也沒有那麼可愛哦。只要打開電視,就會發現有很多可愛的人。而且我也明白
自己不是特別突出的美人,這點在參加『TSUBAKI』的CM攝影時就知道了。」
──跟一流的模特兒們排在一起演出了呢。不過,社會上並沒有「こじはる被比下去了啊
」的輿論。
「我認為那是講好聽點而已,因為從體格開始就完全不同了嘛。甚至是站在一起的時候,
會不安去想『會不會被公開處刑啊!?』的程度。」
──與其說是太了解自己,我認為這是太看扁你自己了。
「因為,我又不是很可愛,也不是很漂亮啊。」
──從什麼時候開始這樣想的?
「小時候就常常被爸爸這麼說。『能露出額頭,讓瀏海中分的人才是真正的美人』。我想
我不會讓額頭露出來所以並不是真正的美人啊……。這也是從以前開始就一直這麼想的呢
。」
──那句話在幼小的心靈迴盪呢。
「稍微有一點。」
──實際上對俐落的美人有所憧憬嗎?
「與其說是憧憬嘛,不如說因為自己沒有那些要素所以無法想像,所以會認為那樣很棒。
但是,這一生已經沒辦法了,所以只能期待來世!」
【小嶋陽菜,25歲,決斷的時刻──】
──こじはる之所以想被說「很有趣」,是因為有想要讓Fan的大家開心的這個想法在嗎
?
「大概是我想讓自己開心,同時也想讓Fan的大家開心吧。只要能讓大家快樂我也很快樂
,會想要更加努力。所以說,我認為偶像是對自己來說很適合的職業。」
──這就是天職!如果沒有選擇當偶像的話,你認為25歲的小嶋陽菜會在做什麼呢?
「嗯~無法想像,也沒有如果有來生要變成怎樣的想法。因為一直很喜歡偶像,一直很想
當偶像的關係,所以對現在的自己沒有任何不滿。」
──那,如果辭掉偶像的話?
「……嗯~」
──關於你自己在AKB48畢業的事,你現在是怎麼想的?
「從あっちゃん(前田敦子)畢業那時候開始,我就開始在想畢業的事了。麻里ちゃん(
篠田麻里子)、とも(板野友美)、跟才加(秋元)也都用非常帥氣的方式畢業了。但是
,我還沒有想到我從AKB48畢業之後要做什麼。如果除了偶像之外能找到什麼不一樣的東
西就好了……。」
──如果由冷靜的こじはる看來,什麼時候畢業是最好的呢?
「如果要非常慎重地確認時間點的話,搞不好會留到最後也說不定。(笑)但是,也不可
能現在立刻畢業。因為たかみな(高橋みなみ)跟みぃちゃん(峯岸みなみ)也都還在,
也還有很多快樂的事。只不過,在『ハート・エレキ』的時候站上Center,感覺在AKB也
沒有想做卻還沒做的事情了……」
──在剩下的Center這項上也打了勾呢。
「因為在AKB真的做了很多事,想想好像也差不多了吧。不過,對於畢業還沒有做任何
的準備呢。(笑)下次我想跟秋元さん以及其他成員談談,來聽聽大家的意見。」
──從小時候開始就夢想成為偶像的少女,已經成長為美麗又成熟的女性。接著,二十五
歲的現在,她站在了分歧點上。
「之前去看了ぴーよ(駒谷)的舞台劇。她在上面非常開心的唱歌跳舞,我看了覺得真羨
慕啊~。因為我在觀眾席啊,所以不就無法跳舞了嗎?」
──這是當然的。(笑)
「那個時候非常強烈的想說『我想要唱歌跳舞!』。然後我就發現到,只要我還保有這個
想法就不會想要畢業,因為只要現在畢業肯定會感到後悔。所以再稍微繼續一下吧。畢竟
我到現在都還沒怎麼回饋給一直幫助我的人們……。」
──接著,最後她這麼說。
「偶像對我來講是很難辭去的工作。因為我最喜歡唱歌跳舞了。啊,對了!今天等一
下,約朋友們去唱卡拉OK吧!」
──這麼說完,美麗的蝴蝶再度飄飄然地往某處飛走了。
==============================================================================
※註1:原文為「君子危うきに寄らず」,去查本源的時候找不到真正的中文翻譯,於是
引用了尋找到的解說中被稱為最接近本句意義的源由。「君子不近刑人」語出《春秋‧公
羊傳》。而本文的意思是:君子應慎重,並能預見安危。
※註2:原文為「置かれた場所で咲きなさい」,2012年發售的書籍。作者為渡邊和子,
超過百萬本的販售量而成為當年最熱銷的書籍。
※註3:隧道二人組(とんねるず=Tunnels),由石橋貴明以及木梨憲武組成的二人組搞
笑團體。目前在富士電視台有冠番組「とんねるずのみなさんのおかげでした」。
以上。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.32.27
推 Amontillako:推 01/21 15:32
→ xx52002:感謝翻譯,很有趣呢w 01/21 15:41
推 xx52002:註1用 "君子不立於危牆之下" 似乎直覺一點...@@? 01/21 15:43
推 ojkou:推 感謝翻譯 01/21 15:44
推 JouEriko:翻譯辛苦了。 01/21 15:46
推 tamaxd:感謝翻譯!看著完全進入小嶋world了! 01/21 15:47
→ xx52002:原來是偽句,難怪不直接引用 XD 01/21 15:48
推 Miyupon:翻譯辛苦了 01/21 15:52
推 ikariton:直覺也是「君子不立危牆之下」,翻譯辛苦了 01/21 16:03
推 sinfe:推推 01/21 16:24
推 Whitecafe:先推再看!感謝二月大翻譯 01/21 16:30
推 z1987090:感謝翻譯 最近一直找不到時間好好看訪談的部分 01/21 17:05
推 lcynao:感謝翻譯 小嶋爸美人標準好嚴厲啊 01/21 17:14
→ lcynao:越看越覺得,真的是個當偶像的天才 01/21 17:16
推 peyyeh:之前也有聽過中分正妹的說法 而且是在說求婚大作戰的長澤 01/21 17:48
推 flypeach:我超喜歡娘娘這個中分造型的耶 i.imgur.com/S0yvqqy.jpg 01/21 18:47
→ flypeach:娘娘真是太謙虛了 01/21 18:47
推 lcynao:所以是爲了證明給爸爸看XD 01/21 19:24
推 godfight:感謝翻譯! 01/21 19:37
推 gyarados:大推 01/21 19:39
推 city520:推 娘娘!!!!!!! 01/21 20:34