作者s654927 (策矢)
看板AKB48
標題[Blog] にゃんにゃんTwitter 6/27
時間Tue Jun 28 23:47:19 2011
Blog好讀版:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1347546
本翻譯自今日起改名為「にゃんにゃんTwitter」,發文時間大約是每晚十一點至十二點,
敬請大家準時追蹤。<(_ _)>
カレー食べたい(бвб)ノ!!
好想吃咖哩(бвб)ノ!!
これから収録!美男ですね番宣してきますっ(бвб))♪
現在開始是錄影!要去宣傳美男ですね(бвб))♪
教科書にのせたい!の収録に行ってきました★美男ですねTシャツを着て出演させていた
だきます!笑 7月12日放送です(бвб)♪
去錄了教科書にのせたい!★穿著美男ですね的T恤演出了!笑 7月12日播出喔(бвб)♪
http://p.twipple.jp/data/P/G/z/Z/7.jpg
明日はno3b「唇 触れず...」releaseの日!!早起きだぁ!みんなも早起きしてくださいね
(бвб)!!
明天是no3b「唇 触れず...」release的日子!!要早點起床!請大家也早點起來吧
(бвб)!!
http://p.twipple.jp/data/Z/A/Y/B/E.jpg
それでは、おやすみぃちゃん(бвб)zzz★
那麼,晚安咪(бвб)zzz★
http://p.twipple.jp/data/p/K/d/C/2.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.232.13.247
推 cutecathy:陽菜有跟姐姐對話呀,兩個又在互推了 06/28 23:49
跟麻里子的對話我都無視 (誤
沒有啦 想說彼此之間的閃光對話就……XDD
推 chendeath:感謝翻譯~~~ 06/28 23:50
推 zeat:娘娘大正妹~ 06/28 23:53
推 tsaiweiling:推~明天要去PON!!! 06/28 23:57
推 liz0401:感謝翻譯^^ 06/29 00:02
推 maaya1031:推~感謝翻譯 06/29 00:13
推 Yukirin:標題可以加個小嶋陽菜跟日期嗎 不然一直幫你改我也很脫力 06/29 00:14
好的 感謝w
推 mujaki:明天PON麻里子終於可以見到陽菜很興奮吧XD 06/29 00:15
※ 編輯: s654927 來自: 118.232.13.247 (06/29 07:23)
推 cutecathy:無視(暈)...因為你受不了太閃?因為閃瞎一片空白哈哈 06/29 10:11
推 tinnen:我不懂耶 就算是回別人的@也是陽菜推特的一部份啊 難道元po06/29 21:40
→ tinnen:以後陽菜@回別人的話都不翻嗎 XD 還是元po選擇性翻譯? XD 06/29 21:40