作者laiair (overture1928)
看板AKB48
標題[Blog] 石田晴香blog 110717
時間Wed Jul 20 14:33:25 2011
原文 Blog
http://ppt.cc/uL~!
==========
Nyon×can‘・ω・′
http://ppt.cc/9~hz
http://ppt.cc/GmQ5
昨天西武演唱會排練結束了以後
和雷娘夫人去了東京迪士尼玩了哦
好開心呢~
※雷娘的日語暱稱
用英語表示的話
“Nyon”應該是不錯的吧 (笑)
我記得以前没有來過這裡啊
有來過嗎?
記憶之中是人生第一次來啊
我們從Alice的party開始玩
スプラッシュマウンテン (註:飛濺山,類似金礦山)
ビックサンダーマウンテン (註:大雷山)
プーさんのハニーハント (註:維尼的hunny狩獵)
(以上為迪士尼的遊樂項目)
準備搭乘的時候
我和雷娘猜拳决定
誰要坐在前面
結果如下:
我 雷娘
① ○ ×
② ○ ×
③ ○ ×
④ ○ ×
⑤ ○ ×
⑥ ○ ×
⑦ ○ ×
………(笑)
一回戰:{輸的人坐前面吧}
二回戰:{三局定勝負!}
{勝利是我的
三回戰:{五局定勝負!}
{………汗}
{出千啊!猜拳選拔大會嗎?}
四回戰:{七局定勝負!}
{啊?}
結果就是,我以7比0的結果赢了
雷娘坐了前面
回家之前雷娘夫人说:
“人家想和CAN大帥哥買情侣手機吊飾嘛~~~”
嘛~就這樣子去買了
現在也不怎用手機吊飾
也習慣了
所以就没弄了
情侣手機鍊啥的也不錯呢
我拿的是酷酷的那個
雷娘用了可愛的那個
{就醬子啦}
{yeah!}
打打鬧鬧狀 (笑)
http://ppt.cc/fAm_
我的是米奇
雷娘的是米妮
什麼?
我女人是雷娘?
怎麼可能會告訴你啦?!
訓練課程結束啦~
就醬啦~
Do・∀・it
==========
譯文來源
http://ppt.cc/(hQw
人人網之石田晴香公共主頁
簡中譯者
眉毛主页君
繁中編輯
石田佑桑
ps.
小石田猜拳大會榜眼
果然實至名歸
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 182.233.14.76
推 OyaMasana:小石田和雷娘好閃喔 07/20 14:54
→ tliu223:不去跟阿薯糾纏是對的 07/20 15:28
推 wlanlan:其實猜拳能力是被動技吧~~ 07/20 18:58