作者tliu223 (和風之子)
看板AKB48
標題[Blog] 秦佐和子 ─ 害羞的我 這樣那樣的事 110619
時間Mon Jun 20 06:46:27 2011
6月19日﹡總括
6月19日 概括
http://img.ske48.co.jp/blog/hata_sawako/130849149223089.jpg
皆さんこんばんは、秦佐和子です
大家晚上好,我是小秦。
曇天の空は重く下がって、薄暗い景色の天井低く。
陰沉的天空重重地壓下,如同暗淡景色中的低矮天井。
雨なのかどうか天氣を曖昧に誤魔化して、きまぐれで。
分不清會是晴還是雨的曖昧天氣,把人騙得心中浮躁不安。
どこかその時を計りかねているかのようにも見えるけれど。
仿佛能看到在哪里都無法計量那個時刻。
今日はゆいみん先輩と中西先輩と私でSAY!YOU!SAY!ME!の
收錄に行って參りました。
今天我和小唯前輩、中西前輩一起參加了SAY!YOU!SAY!ME!的錄影。
むむ、なんだか昨日もこんなメンバ─だったななんて想いながら。
唔唔 昨天好像也是這些成員一起呢。
そういえば朝レッスン場で、あいりん先輩にもお會いしました。
這樣說起來在早上的練習場所,還碰到了愛李前輩呢,
富山のイベントに行かれるそう。
她好像是要去參加在富山的活動。
私はまだ富山には行ったことがないのですが、
我還沒去過富山,
どんな所だったのでしょう。
到底會是個怎樣的地方呢。
父がお仕事でよくそっちの方に行くのでよく話は聞くのですが……
父親因為工作常常去那里,也聽到他談起過很多次…
いつか行ってみたい場所の一つです。
是我將來想要去看看的地方之一。
收錄は今回はとっても見晴らしのいい、
這次的錄影非常的棒,
あるものをみるのにはまさに特等席なある場所で收錄をして來ました。
明明是要看某樣東西,卻到了有特等席的某個場所來錄影了。
私はその場所が初めてだったので、こんなところなんだ─と、
我是第一次到那樣的場所,心想還有這樣的地方啊,
興味津々、人生でそうそう行く場所でもないので、
興致勃勃的、因為是人生中不太有機會去到的地方,
とてもいい經驗をさせて頂きました。
真是讓我獲得了寶貴的經驗。
今月いっぱいは矢場トンからお屆け、
這個月滿滿都是來自矢場とん這家店的報道,
今日の場所は來月になり、少し先なのですが、
今天錄影的場所將會在下個月播出,雖然有點久,
どんな場所かたのしみにしていて下さると嬉しいです
還請大家盡情期待會是怎樣的場所呢。
SAY!YOU!SAY!ME!も早4回目、最初はぎこちなかったのですが、
SAY!YOU!SAY!ME!已經是第4期了,最初很生硬,
最近本當に打ち解けてくることが出來たな─なんて想っています。
不過自己覺得最近終于能放開了呢。
それが畫面越しに皆さんにつたわっている、のでしょうか。
這一點能否通過畫面傳達給大家呢?
そうだといいな。
能的話就好了。
そして今回の收錄は予定より隨分早く終わったので、
這次的錄影,結束時間比預定糟了很多,
久しぶりに家族で食事に行きました。
于是便久違的與家人一起吃飯去了。
父の日だから本當は父にありがとうを言う日なのですが、
父親節本應該是向父親表達謝意的日子,
私のお祝い、をしてくれました。
我卻是收到了父親的祝語。
父は普段私のSKEでの活動について何も言いませんが、
父親他平時完全不會提及我在SKE的活動,
おうえんも、心配もしてくれているんだろうなと感じます。
但我想他還是在擔心、支持著我的吧。
それでもこの道に進むことを許し、支えてくれて本當にありがとう。
謝謝你允許、支持我走上這條道路。
それではこのあたりで失禮します。
不好意思就寫到這里了。
今日も一日お疲れ樣でしたと、頑張って下さいです。
今天也辛苦了一整天的各位,請繼續努力。
云の切れ目から陽が差すように、
如同透過云間照下的陽光一般,
どれだけ曇っていても必ず光があることを忘れずにいられますように。
無論天氣多么陰沉,也請別忘了一定在某處還會有光明的存在。
おやすみなさいです。
晚安。
秦佐和子
秦佐和子
﹗ゆいみん先輩だ﹗
是小唯前輩﹗
☆感謝!!★
☆感謝!!★
--
7時間30分(5.0部)…松井珠、松井玲、矢神、高柳
6時間00分(4.0部)…大矢、木崎、須田、平松、小木曾、秦、向田、木本
4時間30分(3.0部)…古川
3時間45分(2.5部)…木下、桑原、石田
3時間00分(2.0部)…小野、加藤、高田、平田、松下、松本、矢方
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.225.119.137
推 kuo1102: 小秦寫 BLOG 還是一貫的詩意風. 很像她的人 06/20 08:36
→ kuo1102: 不過 SAY YOU SAY ME 好像是地方台的節目. 地上波沒有 ?? 06/20 08:37
→ kuo1102: 謝謝神翻譯 悶騷秦 06/20 08:38
→ kuo1102: 剛才查了一下. 廣播節目?? 06/20 09:27