精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
6月25日﹡總括 6月25日 概括 http://img.ske48.co.jp/blog/hata_sawako/130900989416326.jpg
皆さんこんばんは、秦佐和子です 大家晚上好 我是小秦 ここ數日更新が滯りがちで申しわけありませんでした……。 很抱歉這几天的更新停滯了…… 今晚は通常うんてんで參りますのでよろしければお付き合いください。 今晚會如常更新的,望大家能相陪。 朝にかるい夏衣は、夕刻に向かって汗を含んで重くなり。 清早輕薄的夏裝,到了傍晚因為吸了汗而變重了。 弱弱しく吹き付ける風は、たもとさえゆらすことが出來ず。 微弱的風兒,就連衣袖都無法拂動半分。 夜に后を任せ、諦めたように途絕えもし。 入夜之后,仿佛放棄了一般停止了。 本日はチ─ムK2リバイバル、手をつなぎながら公演でした。 今天是K2組手牽手复刻公演。 土日祝日は基本的には复數回公演をしているのですが、 原本周六和節假日通常都會是复數回公演, ここ最近は土曜日でも一回公演だったりしたので、 不過最近就連在周六也只有一場公演, 久しぶりの二回公演でした。 所以是久違了的二回公演。 とってもたのしみな公演、ですがここ數日咳がつづいていて、 雖然是很開心的公演,但自己這几天有些咳嗽, 風邪のひき始めかな─と想うことがあり、 心想是不是有點點感冒了, 少し體力的に不安を感じていました。 對體力多少感到了几分不安。 正直に言えば自分のき持ちに身體がついて行かない感覺は何度もありました。 老實說好几次都覺得自己的身體快撐不下去了。 でも、う─なんというか、 不過怎么說呢, 普段セ─ブしているというわけではけしてないのですが、 在平常刻意去保留體力可絕對不行啊。 色々想うところがあって、 這樣那樣的想了很多之后, いつも以上に、全力で臨むことが出來ました。 還是覺得要比平時更加地全力以赴才行, もう倒れたらそれでいいやって想いながら。 心想就算倒下了也好, 終わってみれば倒れることもなく、 直到最后也沒有倒下。 たくさん汗をかいて、咳も治まって上手に踴れたかと聞かれると 如果被問到是否是揮汗如雨到連咳嗽都治好了的程度, はい、とは言えませんが 我也無法說出是來。 自分の中で少し、というか一步進めたきがした公演でした。 不過自己心中還是覺得,在這場公演中自己稍微有了些進步。 それが目に見える形で皆さんにつたわっているかは微妙なのですが、 這種進步是否能變成有形的東西傳達給大家呢,老實說有點微妙。 昔も研究生公演をさせて頂いていた時に、 以前在參演研究生公演之時, こんな風に感じた時がありました。 自己也曾有過這樣的感覺。 本當に一步進めたのか、 到底自己是否真的有了進步呢, まだ確證はありませんが、 到現在也還無法確認。 ちゃんと確信にかわるように、 為了能把這種感覺變成確信的事實, かくじつな一步にしていけますように。 今后自己也要踏踏實實地一步步前進。 そして今日は素敵な生誕祭が一回目に實繪子先輩、 然后今天第一場是實繪子前輩的生誕祭, 二回目に美紀ちゃんと二つも行われ、 第二場舉行了美紀醬的生誕祭。 あり難いことに、 その生誕祭が行われたその時を一緒にいさせて頂くことが出來ました。 能在生誕祭上跟她們一起出演,實在感激不盡。 實繪子先輩の生誕祭はとっても厚い(熱くもあります)おうえんが 優しく先輩を見守っている、 在實繪子前輩的生誕祭上,深厚地(當然也很熱情的)應援聲溫柔地守護著前輩, そんな感じがしました。 我有著這樣的感覺。 普段は相談を受ける側で、 平常她是大家咨詢的對象, あまり自身のなやみなどおきもちを聞くことはなかったので、 因此很少聽到她談起自己的煩惱, そうか先輩も一人のアイドルとして、 我想這是因為前輩她作為偶像、 大きなきもちを抱いていらっしゃるのだな、と。 心中懷有大志的緣故吧。 當たり前のことなのですが、 這雖是理所當然之事, なんだかいつも私たちのことばかりきにして下さっている印象が強くあったので……。 但卻總有著前輩平常太過于顧慮我們了的印象…… 先輩の鳥肌の立つような素敵な歌聲が、 前輩那令人要起雞皮疙瘩般的美妙歌聲, もっともっとたくさんの方のもとへ屆きますように。 希望能傳達給更多更多的人。 そして、今以上に輝く先輩である素晴らしい一年になりますように。 然后也祝前輩能夠度過更加閃耀的美好的一年。 美紀ちゃんは昨年の生誕祭も參加させて頂いていて、 去年我也參加了美紀醬的生誕祭, その時は同じく研究生だったかすすと合同だったのです。 那時是與當時同為研究生的かすす(上野圭澄)的聯合生誕祭。 (ふたりは同じ誕生日) (她倆是同天生日) 合同生誕祭はあまりないですし、 聯合生誕祭並不多見, しかもその時はお手紙をお互いによみあって、 而且當時她倆還互相念了給對方的信, 心溫まる生誕祭でした。 是場令人心頭發熱的生誕祭。 今年もまたチ─ムK2の舞台で生誕祭の場に一緒にいられること、 今年也在K2的舞台上一起舉辦生誕祭, 本當に嬉しく想います。 真的很讓我開心。 美紀ちゃんは背があまり高い方ではないのですが、 美紀醬個子並不高, 不思議と舞台では大きく見える、 但在舞台上看起來就會變得高大起來。 そんな目を引くダンスに私はとっても憧れています。 像這樣地能吸引住觀眾視線的舞蹈,是我非常向往的。 私と同じでダンス經驗がなく、 她和我一樣沒有學舞的經驗, 最初は二人でおろおろしていたのに、 最初我倆總是一起為舞步而感到驚慌失措, きつけばずっと先へ行っていた美紀ちゃん。 但仔細留心一下,才發現美紀醬一直都走在了我前頭。 チ─ムSさんの公演のアンダ─にいきなり出ることになって、 當突然被安排代役S組公演時, 出來ない─﹗と言いながらも、ちゃんとこなしてきた美紀ちゃん。 雖然嘴里喊著「做不到啊﹗」,卻踏踏實實地做好了代役的美紀醬。 その后ろにあったのは努力なんだと想います。 在那背后是隱藏了多少的努力啊, 何度その姿を羨ましく想い、憧れたかな……。 這樣的她的身姿,不知多少次讓我羨慕又憧憬…… 美紀ちゃんはいつもひょうきんに皆をたのしませてくれるけれど、 美紀醬總是以她的詼諧來逗大家開心, 今日のなみだを見て、 但當我看過她今日的淚水之后, 美紀ちゃんが私たちにくれる以上の笑顏の笑顏を美紀ちゃんに與えられるような チ─ムになっていきたいと想いました。 希望K2能給美紀醬帶去、比她帶給我們的笑容還要多的笑容。 お誕生日おめでとう﹗ 祝你生日快樂﹗ 美紀ちゃんがいてくれて、本當によかった。 有美紀醬在,真的是太好了。 かえりはレッスン場でばったりあったゆりあちゃんとかえりました。 回家時是與偶然在練習場碰到的尤利婭醬一起回去的。 可愛いゆりあちゃん、う─ん……いい同期に惠まれたな─。 可愛的尤利婭醬、嗯……真是個很棒的同期生。 それではこのあたりで失禮します。 抱歉就寫到這里了。 今日も一日お疲れ樣でしたと、頑張って下さいです。 今天也辛苦了一整天的各位,請繼續努力。 眩しく光る笑顏が、多くの人を照らしますように。 愿炫目的燦爛笑容,能照耀在眾多人的頭上。 おやすみなさいです。 晚安。 寫真は美紀ちゃんと 寫真是和美紀醬的合影。 -- 速報后的SKE各スレ 松井玲奈【一心不亂】 松井珠理奈【精神崩壞】 高柳明音【無我夢中】 須田亞香里【八面六臂】 秦佐和子【當意即妙】 木崎ゆりあ【試行錯誤】 大矢真那【純真無垢】 矢神久美 【逆轉無罪】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.225.121.84
bearKB:有幾句特別有畫面啊 06/26 11:01
kuo1102: 小秦好像有點感冒了. 要多保重啊 06/26 11:44