精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
2011-07-13 18:11:30 秦﹡最初はぐ─ 皆さんこんばんは、秦佐和子です 今じゃんけん大會 組み合わせ決めが 始めるまでの 待ち時間です。 いつものサンシャインに 57人が集まっているので、 場所がないです。 でもこう、なんとなく こう行ったときに どの場所で待機 するかでその子の 性格がわかるような きがします。 さてこう言うときは 久しぶり﹗という 方も多く。 レッスン場まで 幈いていると、 http://tinyurl.com/6c86who あきちゃん先輩と お會いしました。 なぜか、集合時間が 同じの時、必ず お會いするのです。 う─ん、行動時間 が似ているのでしょうか。 そしてサンシャインに ついてからは http://tinyurl.com/64bcpa5 かおりん 最近あまり會えなくって、 げんきかな、と想っていたので 今日會えて良かったです。そんなかおりん、 私がずっと前に 無くしたこれ http://tinyurl.com/5stsl6k を見つけてくれました─﹗ レッスン場で 無くしたと想っていて、 三ヶ月くらい 探したのですが、 物が多いレッスン場では はつくつすることが出來ず、 もうあきらめていたのですが、 どうやらサンシャインの 開かずの紙袋に 眠っていたようです。 かおりん、ありがとう http://tinyurl.com/68qjupn それでは組み合わせ 決めに行って參ります。 一體どんな結果になるのか、 どきどきです。 では皆さん、じゃんけんっ ぽんっ http://tinyurl.com/6f29auy うふふふふ~。 皆さん勝てましたか? 秦佐和子 う─ん、やはり 寢づらい方が多いですね。 熱中症なども 多い時期なので、 ちゃんと眠れると いいのですが。 そうですね、 えっと、 枕元にタマネギを 刻んだ物をおくと よく眠れると 聞いたことがありますです。 こうかがあるかは わからないのですが、 ぜひ、お試し下さい。 秦﹡最初是石頭 現在是猜拳大會分組決定前的等待時間。 熟悉的sunshine聚集了57人,所以沒有空余的場所。 不過從在這種時候會到什么地方去待命這件事,貌似能看出那個人的個性呢。 這樣說來很久不見的人也很多呢。 一路走到練習場, http://tinyurl.com/6c86who 遇到了小陽前輩。 不知為何當集合時間相同時總會遇到她,大概是我們的行動時間很相似吧。 接著關于sunshine則是, http://tinyurl.com/64bcpa5 かおりん。 最近很少碰見她,有時會想她是否有元氣呢,今日能相見真是太好了。 這樣的かおりん,將我很久之前丟失的這個 http://tinyurl.com/5stsl6k 找到了~!! 我想應該是掉在了練習場,找了差不多3個月, 但在雜物眾多的練習場,始終無法找到。 本來自己已經打算放棄了,卻沒想到它還靜靜沉睡在sunshine內沒開封的紙袋中。 かおりん,謝謝你。 http://tinyurl.com/68qjupn 那么就要去決定分組了。 到底會是怎樣的結果呢?我的心怦怦直跳。 不過各位,石頭剪子… 布﹗ http://tinyurl.com/6f29auy 嗚呵呵呵呵﹗ 各位贏了嗎? 秦佐和子 嗯 睡不好的人很多吧。 如今正值中暑多發時期,要保持充足的睡眠。 是呢,嗯,我聽說在枕邊放上洋蔥刻的東西會有助睡眠, 雖不知是否真的有效,還請大家務必試試看。 7月13日﹡總括 http://img.ske48.co.jp/blog/hata_sawako/131056509312850.jpg
皆さんこんばんは、秦佐和子です いつもと違う時間にいつもの場所を通り。 もう見慣れた街のはずなのに、どこか知らない街に見えて。 今日までにどれほどの物を見落として來たのかと。 さて今日はじゃんけん選拔の前準備、 ト─ナメントの組み合わせを サンシャインサカエにて行わせていただきました。 最初握手會の途中でこのお話を聞いたときは、 なんだか信じられなくって、他人事のように 感じたのですが、いざこうして 予備選が始まってくると、 少しずつ緊張感が出てくるものですね。 あまりじりじり待つのは好きではなく、 いっそ一想いにやってくれ﹗のタイプなので、 はやく來周が來てほしいくらいですが、 せっかくのこの機會、 だめでもともと、たのしみたいと想います。 負けてしまったときはあまりがっかりせず、 でも、もし勝ち進むことが出來たら、 一緒に喜んで頂けると幸いです。 ちなみに初戰の相手は井口先輩。 おっとりした方なので、 落ち著いて勝負に臨めそうです。 待ち時間はアメブロを書いたり、 ご飯を食べたり、のんびり過ごしていました。 皆もおしゃべりをしたり、 アイドルさんのDVDをみたり、寢たり。 なんだか皆がすごく自然でピリピリしておらず、 ああ、SKEっていいな─と想いました。 は﹗もちろん他のグル─プさんのことは わからないので、他の方々の くうきが惡いと言うわけではないです。 57人勢ぞろいで、先輩から后輩までいるのに、 今日は特に皆それぞれおうちにいるような、 そんな居心地のいい待ち時間でした。 お正月のように、また皆で舞台、舞台里 が狹いことは承知で、全員集まって 公演をしたいな、なんて想います。 チ─ムを超えて、サンシャインで。 后、抽選の前に、選拔メンバ─として、 劇場で再びパレオはエメラルドを 披露させていただけたことがとっても 嬉しかったのです。 コンサ─トツア─を終えて、久しぶりの サンシャインの舞台。 私たちが飛び出して行って、そしてかえってくる場所です。 本日お越しの皆さん、本當にありがとうございました。 それではこのあたりで失禮します。 今日も一日お疲れさまでしたと、頑張って下さいです。 これで、良かったではなく、これが良かったと想える明日になりますように。 おやすみなさいです。 秦佐和子 今日の寫真は陽ちゃん先輩と、金ちゃん アメブロの寫真の三人バ─ジョンです。 この二人がお話している所に、 寫真をお愿いしに行ったのですが、 一體何をお話されていたのでしょう。 なんだか仲がよさそうなお二人なのですが、 會話の內容が想像できないです。 今日も金ちゃんは包丁を持ったら料理です﹗ なんて力說して、花音ちゃんに突っこまれていたし。 きになるところです。 7月13日*概括 大家晚上好,我是小秦。 在與平常不一樣的時間來到同樣的場所。 明明是已看慣了的街市,看起來卻像是未知的地方。 至今為止自己到底忽略了多少東西呢? 今天是猜拳選拔的前期準備,要在sunshine榮決定分組形勢。 最開始在握手會上聽到這件事時,感覺很難以置信,仿佛就好像時在聽別人的事一樣。 不過當預選開始后,緊張感也慢慢開始出現了。 我是想到就做的類型,不喜歡慢慢悠悠地等待,甚至希望快點進行、在下周就來猜拳。 但這次是難得的機會,因此我也想要試著更加地去期待比賽。 輸了的話也不要氣餒,但萬一贏了的話,希望能跟大家一起分享喜悅。 順便說下首戰的對手是井口前輩。 因為她是很文靜的人,所以我想比賽的氣氛應該會很平靜。 待命時間里,我寫了ameba blog,吃過了飯,悠哉悠哉的度過了。 跟大家嘰嘰喳喳的聊天,看了偶像的DVD,還睡了一會兒。 大家的神情都很自然、毫不慌張,讓我覺得SKE真的很棒。 啊 當然我對其他偶像團體的情況不熟,並不是說她們后台的氣氛就很差。 57人匯聚一堂,有前輩也有后輩,但大家今天就都像在自己家里一樣感覺很放松。 如同新年一樣,大家都聚集在舞台上。 知道了舞台后側空間之狹窄,卻不知怎地想要匯聚全員來演公演。 超越team之別,在sunshine榮。 然后在抽選前, 作為選拔成員,有幸再次在劇場披露『祖母綠色的沙灘巾』,讓我感到非常的開心。 巡演結束后,久違的站上公演的舞台。 這里就是我們飛出去之后還能回歸的場所。 本日到場的各位,非常感謝你們。 不好意思今天就寫到這里了。 辛苦了一天的各位,請繼續努力。 希望明日成為「不是覺得這樣就好了,而是會覺得這真是太棒了的一天」。 晚安。 秦佐和子 今天的寫真是與小陽前輩、金醬的ameba blog寫真的三人組版本。 我去到她倆交談的地方,拜托她們跟我合影,不過她們到底是在談些什么呢。 雖然兩人看起來蠻要好的,但卻完全想象不出她們對話的內容。 今天金醬也極力強調說,拿起了菜刀就要下廚了,結果被花音醬吐槽了。 這件事也很讓我在意。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.174.187.50
keithcola:"不是覺得這樣就好了 而是會覺得這真是太棒了的一天"?? 07/14 11:31
keithcola:補推翻譯 猜拳跟珠珠&神鳥&花音同組 真不知道支持誰 07/14 11:33
※ 編輯: tliu223 來自: 220.174.187.50 (07/14 11:39)
tliu223:謝謝 這樣確實比較通順 07/14 11:40
jelamire:媽媽,天啊http://tinyurl.com/3unb8uh 07/14 19:13
Devilarea:樓上張爸 07/14 19:16