作者tliu223 (滿嘴荒唐言 一把辛酸淚)
看板AKB48
標題[Blog]秦佐和子blog110714
時間Fri Jul 15 06:38:33 2011
AMEBA
2011-07-14 23:33:23
秦﹡スカ─フ
皆さん今閊は、秦佐和子です
今日は一日東京でお仕事です。
http://tinyurl.com/6bxv7oq
ゆっこちゃんも一緒
少し前に發型を
かえたゆっこちゃん。
前もとっても可愛かったのですが、
今の發型もとっても可愛くって、
前のが想い出せないほどです。
そういえばこの
パレオの衣裝は
腰が出ているのですが、
腰があまり強くない私は
出來るだけ腰を冷やさない
樣に言われているので、
今日は
http://tinyurl.com/6fv6e5s
こんな感じでした。
わかりにくいかも
なのですが、
腰の部分にスカ─フ
を卷いております。
最近購入したこのスカ─フ、
膝掛けにしたり、
肩に掛けたり、重寶しています。
もともと布が好きなので、
購入してから肌身はなさず、
セキュリティブランケット
のようになりつつあります。他にも、
http://tinyurl.com/6lfb4d3
卷いてみたり。
ホテルでゆかりんの
コンサ─トをみようと
ドライブ付きの
ノ─トPCを持ってきた
のですが、
いざホテルにかえってみると
http://tinyurl.com/6ks2pea
DVDじゃなくって、
Blu-rayでした。
想えばこのblu-ray
がはつばいされた時に、
さんざんDVDにするか
迷って、結局
これからはBlu-rayだ﹗
と想って、こっちに
したのでした。
はあ、せめて
今日は夢でゆかりんの
コンサ─トがみれますように。
http://tinyurl.com/67yoxcn
秦佐和子
AMEBA
秦*圍巾
大家晚上好,我是小秦。
今天一整天都在東京工作。
http://tinyurl.com/6bxv7oq
一樣是在不久前換了發型的ゆっこ醬。
以前的就很可愛了,不過現在的發型更是可愛到讓人快想不起她之前的發型了。
說起來這首「沙灘巾」的服裝是有露腰的,
但腰狀況不算好的我,曾被說過最好不要讓要著涼了,
因此今日是
http://tinyurl.com/6fv6e5s
這樣的感覺。
或許不容易看清楚,其實我的腰部有圍上圍巾。
最近購入的這條圍巾,有時蓋在膝蓋上,有時蓋在肩膀上,
是我的寶貝。
原本我就很喜歡布,因此購入之后更是時刻不離身,
簡直可以說是帶來了安全感的毛毯,
此外還有
http://tinyurl.com/6lfb4d3
來卷卷看。
打算在旅館看了ゆかりん的演唱會,
因此帶了有光驅的筆記本電腦來,
好了回旅館去看吧。
http://tinyurl.com/6ks2pea
不是DVD,而是藍光。
回想起來當初這個藍光發售的時候,
我還為到底是否該買DVD而非常的猶豫,
不過最后還是覺得「今后就是藍光的時代了﹗」而決定買這個了。
哈 至少今晚希望能在夢里看到ゆかりん的演唱會。
http://tinyurl.com/67yoxcn
秦佐和子
7月14日﹡總括
http://img.ske48.co.jp/blog/hata_sawako/131065150900742.jpg

皆さんこんばんは、秦佐和子です
濃密なくうきはどこまでも街ゆく人々について行き。
振りはらうことを諦めた人々は、額に汗を浮かべて。
どうせきりなく、拭うことさえ億劫で。
今日は朝から東京に歌番組の
收錄の為やって參りました。
東京での收錄は初めてで、聞き慣れた
テレビ局さんのビルに足を踏み入れたとき、
なんだかげんじつじゃないような不思議な
感覺でした。
スタジオは數え切れないくらいたくさんの
ライトがあったり、カメラさんも大勢
いらっしゃって、收錄后
映像を見せていただいたのですが、
とっても綺麗に撮って下さっていて、
パレオはエメラルドがより素敵になっていました。
あまり畫面に登場する時間は
長くはありませんが、少しでも
ご覽になって下さる皆さんに、
パレオはエメラルドの良さがつたわるように、
一生懸命笑顏で頑張ってきたので、
たのしみにしていて下さいね。
番組名はハッピ─ミュ─ジックさん。
放送日は7月29日です。
また日が近くなりましたら、
改めて告知させていただきますです。
その后はAKBさんと一緒に練習をしてきました。
內容は○○の○○の○○です。
覺えることがたくさんあって、
混亂狀態で、ちょっとちゃんと
覺えているか不安なので、メンバ─に明日
また聞いてみないと、です。
西武ド─ムにいらして下さる
皆さんにたのしんで頂けますよう、
しばらく頭に詰めこみ作業です。
それからまたまた移動して、
用事を燝ませて、先ほどホテルにかえってきました。
同室はおぎそだと聞いていたのですが、
部屋にはいるとゆりあちゃんも﹗
おぎゆりに迎えられて、幸せな
かえ宅、かえホテルです。
ふ─盛りだくさんな一日、
明日も早く長いので、今日は早めに
寢ようと想いますです。
それではこのあたりで失禮します。
今日も一日お疲れ樣でしたと、頑張って下さいです。
輝く太陽に負けないくらい、輝く明日になりますように。
おやすみなさいです。
秦佐和子
告知です
明日はつばいのヤンヤンに登場させていただいています。
ちゅり先輩と、まさな先輩とあかりんと
4人で、撮って頂きました。
この4人だけというのは初めてなのですが、
この日は朝からずっとこの4人で行動していて、
短い時間ではありましたが、
なんだかぐっと仲良くなれたような
きがする一日だったので、
そんなふんいきが志面から
皆さんにつたわりますように。
そして今閊は周に一回のおたのしみ、
SAY!YOU!SAY!ME!の放送日です。
メンバ─は前回に引きつづき、
中西先輩、ゆいみん先輩、私です。
ホテルのスイ─トル─ムから、
名古屋城を背景に、今回もお屆けします。
テレビ愛知さんで、25時30分から。
夜更かしは良くないですが、
もしお時間があえば、ご覽頂けると嬉しいです。
7月14日*概括
大家晚上好,我是小秦。
濃密的空氣無論在哪里都緊隨著街上的人們而行。
連將其揮去都已放棄的人們,額頭上浮出了汗珠。
反正無限次的擦汗也是異常的麻煩。
今天從一早就因為音樂節目的錄影來到了東京。
因為我是初次到東京錄音樂節目,
因此踏入平時聽慣了的電視台的大樓時,
感覺很有些不可思議。
攝影棚里有著數不清的聚光燈和眾多的攝影機。
錄影結束后看了錄好的影片,
承蒙工作人員拍攝的如此美麗,
讓『祖母綠色的沙灘巾』這首歌變得更棒了。
雖然在畫面上登場的時間並不多,
但哪怕再少也好,為了能將『祖母綠色的沙灘巾』一曲的優點傳達給收看的觀眾,
我也有帶著笑容拼命地努力演出。
敬請大家期待播出的樣子吧。
節目名稱是Happy Music,
播出日期是7月29日。
待播出日將近時,
請容我再次進行告知吧。
在那之后與AKB桑一起練習了。
內容是○○的○○的○○。
要記的東西太多了,整個人都處在混亂狀態下。
對自己是否能好好記住而感到不安,打算明天再找成員們問問看。
為了能讓來西武巨蛋的觀眾們看的開心,
短期內要把腦子塞得滿滿的。
接下來又繼續移動了,
工作結束后回到了旅館。
之前已經聽說跟我同屋的是小木曾,
卻發現ゆりあ也在房間里﹗
能被小木尤利相迎,真是幸福的歸宅、歸館。
呼~真的是很充實的一天。
明天也要早起進行很久的工作,
今晚我打算早點睡。
不好意思就寫到這里了。
今天也辛苦了一天的各位,請繼續努力吧。
愿明天是不輸給太陽一般燦爛的日子。
晚安。
秦佐和子
告知時間。
我有幸將在明天發售的ヤンヤン雜志中登場。
我和ちゅり前輩、真那前輩、あかりん4人參加了這本雜志的攝影。
這樣的4人組合還是第一次,那天從一大早起就一直是4人一起活動,
是感覺相互之間感情一下子變得好多了的一天。
希望這種氛圍也能通過雜志紙面傳達給大家。
然后今晚是每周一次的樂趣、SAY!YOU!SAY!ME!節目的播出日。
成員跟上周一樣,是中西前輩、ゆいみん前輩和我。
這次也是以名古屋城為背景而播出的。
雖然熬夜不太好,不過有時間的話,希望大家來收看。
--
真那板△
http://bm01.mapion.co.jp/m/b/137.899195/36.873335/8/Map?size=500x500
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.225.121.240
推 ayanesta:推~Hata醬 07/15 09:19
推 festt:ゆりあ去找小木曾是想換房間吧...XD 07/15 09:44