精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
AMEBA 2011-07-14 23:33:23 秦﹡スカ─フ 皆さん今閊は、秦佐和子です 今日は一日東京でお仕事です。 http://tinyurl.com/6bxv7oq ゆっこちゃんも一緒 少し前に發型を かえたゆっこちゃん。 前もとっても可愛かったのですが、 今の發型もとっても可愛くって、 前のが想い出せないほどです。 そういえばこの パレオの衣裝は 腰が出ているのですが、 腰があまり強くない私は 出來るだけ腰を冷やさない 樣に言われているので、 今日は http://tinyurl.com/6fv6e5s こんな感じでした。 わかりにくいかも なのですが、 腰の部分にスカ─フ を卷いております。 最近購入したこのスカ─フ、 膝掛けにしたり、 肩に掛けたり、重寶しています。 もともと布が好きなので、 購入してから肌身はなさず、 セキュリティブランケット のようになりつつあります。他にも、 http://tinyurl.com/6lfb4d3 卷いてみたり。 ホテルでゆかりんの コンサ─トをみようと ドライブ付きの ノ─トPCを持ってきた のですが、 いざホテルにかえってみると http://tinyurl.com/6ks2pea DVDじゃなくって、 Blu-rayでした。 想えばこのblu-ray がはつばいされた時に、 さんざんDVDにするか 迷って、結局 これからはBlu-rayだ﹗ と想って、こっちに したのでした。 はあ、せめて 今日は夢でゆかりんの コンサ─トがみれますように。 http://tinyurl.com/67yoxcn 秦佐和子 AMEBA 秦*圍巾 大家晚上好,我是小秦。 今天一整天都在東京工作。 http://tinyurl.com/6bxv7oq 一樣是在不久前換了發型的ゆっこ醬。 以前的就很可愛了,不過現在的發型更是可愛到讓人快想不起她之前的發型了。 說起來這首「沙灘巾」的服裝是有露腰的, 但腰狀況不算好的我,曾被說過最好不要讓要著涼了, 因此今日是 http://tinyurl.com/6fv6e5s 這樣的感覺。 或許不容易看清楚,其實我的腰部有圍上圍巾。 最近購入的這條圍巾,有時蓋在膝蓋上,有時蓋在肩膀上, 是我的寶貝。 原本我就很喜歡布,因此購入之后更是時刻不離身, 簡直可以說是帶來了安全感的毛毯, 此外還有 http://tinyurl.com/6lfb4d3 來卷卷看。 打算在旅館看了ゆかりん的演唱會, 因此帶了有光驅的筆記本電腦來, 好了回旅館去看吧。 http://tinyurl.com/6ks2pea 不是DVD,而是藍光。 回想起來當初這個藍光發售的時候, 我還為到底是否該買DVD而非常的猶豫, 不過最后還是覺得「今后就是藍光的時代了﹗」而決定買這個了。 哈 至少今晚希望能在夢里看到ゆかりん的演唱會。 http://tinyurl.com/67yoxcn 秦佐和子 7月14日﹡總括 http://img.ske48.co.jp/blog/hata_sawako/131065150900742.jpg
皆さんこんばんは、秦佐和子です 濃密なくうきはどこまでも街ゆく人々について行き。 振りはらうことを諦めた人々は、額に汗を浮かべて。 どうせきりなく、拭うことさえ億劫で。 今日は朝から東京に歌番組の 收錄の為やって參りました。 東京での收錄は初めてで、聞き慣れた テレビ局さんのビルに足を踏み入れたとき、 なんだかげんじつじゃないような不思議な 感覺でした。 スタジオは數え切れないくらいたくさんの ライトがあったり、カメラさんも大勢 いらっしゃって、收錄后 映像を見せていただいたのですが、 とっても綺麗に撮って下さっていて、 パレオはエメラルドがより素敵になっていました。 あまり畫面に登場する時間は 長くはありませんが、少しでも ご覽になって下さる皆さんに、 パレオはエメラルドの良さがつたわるように、 一生懸命笑顏で頑張ってきたので、 たのしみにしていて下さいね。 番組名はハッピ─ミュ─ジックさん。 放送日は7月29日です。 また日が近くなりましたら、 改めて告知させていただきますです。 その后はAKBさんと一緒に練習をしてきました。 內容は○○の○○の○○です。 覺えることがたくさんあって、 混亂狀態で、ちょっとちゃんと 覺えているか不安なので、メンバ─に明日 また聞いてみないと、です。 西武ド─ムにいらして下さる 皆さんにたのしんで頂けますよう、 しばらく頭に詰めこみ作業です。 それからまたまた移動して、 用事を燝ませて、先ほどホテルにかえってきました。 同室はおぎそだと聞いていたのですが、 部屋にはいるとゆりあちゃんも﹗ おぎゆりに迎えられて、幸せな かえ宅、かえホテルです。 ふ─盛りだくさんな一日、 明日も早く長いので、今日は早めに 寢ようと想いますです。 それではこのあたりで失禮します。 今日も一日お疲れ樣でしたと、頑張って下さいです。 輝く太陽に負けないくらい、輝く明日になりますように。 おやすみなさいです。 秦佐和子 告知です 明日はつばいのヤンヤンに登場させていただいています。 ちゅり先輩と、まさな先輩とあかりんと 4人で、撮って頂きました。 この4人だけというのは初めてなのですが、 この日は朝からずっとこの4人で行動していて、 短い時間ではありましたが、 なんだかぐっと仲良くなれたような きがする一日だったので、 そんなふんいきが志面から 皆さんにつたわりますように。 そして今閊は周に一回のおたのしみ、 SAY!YOU!SAY!ME!の放送日です。 メンバ─は前回に引きつづき、 中西先輩、ゆいみん先輩、私です。 ホテルのスイ─トル─ムから、 名古屋城を背景に、今回もお屆けします。 テレビ愛知さんで、25時30分から。 夜更かしは良くないですが、 もしお時間があえば、ご覽頂けると嬉しいです。 7月14日*概括 大家晚上好,我是小秦。 濃密的空氣無論在哪里都緊隨著街上的人們而行。 連將其揮去都已放棄的人們,額頭上浮出了汗珠。 反正無限次的擦汗也是異常的麻煩。 今天從一早就因為音樂節目的錄影來到了東京。 因為我是初次到東京錄音樂節目, 因此踏入平時聽慣了的電視台的大樓時, 感覺很有些不可思議。 攝影棚里有著數不清的聚光燈和眾多的攝影機。 錄影結束后看了錄好的影片, 承蒙工作人員拍攝的如此美麗, 讓『祖母綠色的沙灘巾』這首歌變得更棒了。 雖然在畫面上登場的時間並不多, 但哪怕再少也好,為了能將『祖母綠色的沙灘巾』一曲的優點傳達給收看的觀眾, 我也有帶著笑容拼命地努力演出。 敬請大家期待播出的樣子吧。 節目名稱是Happy Music, 播出日期是7月29日。 待播出日將近時, 請容我再次進行告知吧。 在那之后與AKB桑一起練習了。 內容是○○的○○的○○。 要記的東西太多了,整個人都處在混亂狀態下。 對自己是否能好好記住而感到不安,打算明天再找成員們問問看。 為了能讓來西武巨蛋的觀眾們看的開心, 短期內要把腦子塞得滿滿的。 接下來又繼續移動了, 工作結束后回到了旅館。 之前已經聽說跟我同屋的是小木曾, 卻發現ゆりあ也在房間里﹗ 能被小木尤利相迎,真是幸福的歸宅、歸館。 呼~真的是很充實的一天。 明天也要早起進行很久的工作, 今晚我打算早點睡。 不好意思就寫到這里了。 今天也辛苦了一天的各位,請繼續努力吧。 愿明天是不輸給太陽一般燦爛的日子。 晚安。 秦佐和子 告知時間。 我有幸將在明天發售的ヤンヤン雜志中登場。 我和ちゅり前輩、真那前輩、あかりん4人參加了這本雜志的攝影。 這樣的4人組合還是第一次,那天從一大早起就一直是4人一起活動, 是感覺相互之間感情一下子變得好多了的一天。 希望這種氛圍也能通過雜志紙面傳達給大家。 然后今晚是每周一次的樂趣、SAY!YOU!SAY!ME!節目的播出日。 成員跟上周一樣,是中西前輩、ゆいみん前輩和我。 這次也是以名古屋城為背景而播出的。 雖然熬夜不太好,不過有時間的話,希望大家來收看。 -- 真那板△ http://bm01.mapion.co.jp/m/b/137.899195/36.873335/8/Map?size=500x500 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.225.121.240
ayanesta:推~Hata醬 07/15 09:19
festt:ゆりあ去找小木曾是想換房間吧...XD 07/15 09:44