精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
http://ameblo.jp/ske48official/entry-11488486231.html?frm_src=thumb_module 菅なな子☆What can I do… 菅なな子☆What can I do… こんばんは(●'w'●) 晚安安(●'w'●) なな子ろびやおき どんな時でもめげずにfight!! 16歳のなんなんこと 菅なな子です♪ 七子轉八起 任何時候都不會認輸fight!! 16歲綽號叫なんなん的 菅なな子登場♪ 今日は、 東日本大震災復興支援特別公演 誰かのためにプロジェクト2013  をやらせていただきました。 今天, 我參與了東日本大震災復興支援特別公演 誰かのためにプロジェクト2013 。 ななこが歌ったのは、 ♪手をつなぎながら/teamS ♪強き者よ/teamS ♪誰かのために/teamS.K2.E ♪掌が語ること/SKE48 all member ですヽ(′∀‵)ノ 七子我有參與的歌曲是, ♪手をつなぎながら/teamS ♪強き者よ/teamS ♪誰かのために/teamS.K2.E ♪掌が語ること/SKE48 all member 這些ヽ(′∀‵)ノ ♪手をつなぎながら では、笑顔と元気を ♪手をつなぎながら 代表的是笑容和活力 ♪強き者 では、強い心と戦う勇気を ♪強き者 代表的是堅強的心靈與不畏戰的勇氣 ♪誰かのために では、私たちの志を ♪誰かのために 代表的是我們的心意 ♪掌が語ること では、私の気持ちと、東北の方々へのメッセージを。 ♪掌が語ること 代表的是將我們的心情傳給東北的人們。 それぞれの曲の歌詞を噛み締めて そして伝わるように、大切に歌い、踊りました。 細細品味著每一首曲子的歌詞 然後用珍惜的心情表演著這些曲子,將我們的一切傳達出去。 そして、全ての曲を通して 「感動」を伝えられていればと思います。 然後,透過所有的曲目 如果能把「感動」徹底的傳到大家的心中那就好了。 今日の公演の衣装は 今天公演穿的衣服是這件 http://i.imgur.com/1cMObxC.jpg  誰かのためにプロジェクト の2013年バージョンのTシャツ。  誰かのためにプロジェクト 的2013版本的T-shirt。 このTシャツに書かれている "What can I do for someone?" "誰かのために、私に何ができる?" 這件T-shirt上寫的是 "What can I do for someone?" "我是否能為了誰做什麼事呢?" プロジェクト名にある、「誰かのために」 という、よく考えてみると最後の部分が欠けているこの文を このTシャツのこの英文が補足して伝えてくれているようで なんだかななこは、このデザインの一つ一つが好きです。 仔細想想,「誰かのために」這個計畫名稱,好像是少了最後的一部分 但是,這件T-shirt上的英文把這句話的後半段想要表達的意思補齊了 七子我好像越來越喜歡這件T-shirt的設計了。 SKE48の今日の公演が、少しでも多くの方にエールを送ることができていますように  希望我們SKE48在今天的公演上把我們的打氣聲好好地傳給很多人,即使只有一點點也好 最後まで読んでくださり、ありがとうございます。 感謝各位讀到最後。 それでは、おやすみなさいZzzzzz 那麼,大家晚安Zzzzzz -- 七子Q_Q 今天這種重要的日子也讓大家都想了很多啊~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.54.23
baal:推!七子真是個好小孩 03/11 23:36
baal:今天安奈今天寫的也好感人 03/11 23:37
jordan1227:七子Q_Q 03/11 23:39
OtaAika:七子 03/12 00:34