作者dukefeng (矢神尾張守雅信)
看板AKB48
標題[Blog] 中西優香 131113
時間Thu Nov 14 15:53:02 2013
にしし
--------------------
2013.11.13 19:39
AiiAさん!
AiiAさん!
http://img.ske48.co.jp/blog_mobile/nakanishi_yuka/138433557528327.jpg
こんばんは、中西です!!
晚上好、我是中西!!
ご存じの方もいらっしゃると思うのですが、私たちが携帯カードゲームになりました!
!!!ヽ(・∀・)ノ
相信應該已經有些朋友注意到消息了吧、我們SKE48推出了手機卡片遊戲喔!
AiiAさんからです!ヽ(・∀・)ノ
是由AiiAさん製作的!ヽ(・∀・)ノ
いつもは私は携帯カードゲームをプレイする側なので自分たちがそうなるなんてなんだ
か不思議な気分ですし嬉しいです(・ω・*)
因為我本身向來是卡片遊戲玩家的身分所以看到自己居然成為遊戲的主角總覺得很不可思
議也很高興呢(・ω・*)
あれですよね、携帯カードゲームはプレイしはじめて、一ヶ月くらいたって慣れてから
がさらに楽しくなるんですよねー♪
我說啊、手機卡片遊戲差不多是玩個一個月左右就會習慣了、然後就會覺得更有趣了對吧
~♪
それからやればやるほど楽しさが増す気がします\(^o^)/
接著就感覺是越玩越有趣呢\(^o^)/
というのは、私個人の感想なのですが(笑)
以上、是我個人的感想啦(笑)
なんといっても特定のメンバーを同じデッキにすると力が増すとかそうじゃないとか…
(゜ロ゜)
尤其是把特定成員放在同一個隊伍裡聽說戰力就會提升之類的…(゜ロ゜)
何それすごく素敵(゜ロ゜)
天啊這也太酷了吧(゜ロ゜)
それにね、色んな衣装でたくさん色んな表情の写真を撮ったのできっと色んな私たちに
会えるんじゃないかなと思います( ・▽・)
而且呀、因為我們當時是穿著各種衣裝擺出各種表情拍攝卡片用圖的相信也能看到各種不
同風情的我們喔( ・▽・)
あれがどんな風になってるのか気になる!!!
好好奇當時拍出來的成果會是怎樣呢!!!
是非皆さんプレイしてみて下さい♪
請各位也務必試玩看看喔♪
あ、ガチャで中西が出てきてもはずれ扱いしないよーに!(笑)
啊、轉蛋轉到中西的時候請不要覺得自己抽到廢卡了呀!(笑)
それでは♪
那就先醬♪
--------------------
2013-11-13 22:22:03
中西:君の頭の中を覗いてみたいな
中西:好想看看妳腦子裡長什麼樣子喔
http://ameblo.jp/ske48official/entry-11690129791.html
こんばんは、中西です!!
晚上好、我是中西!!
最近、たくさん歌番組の収録がありましたー♪
最近、參加了好多歌唱節目的錄影喔~♪
http://ppt.cc/TVDg
MJ
AKB48SHOW
MUSIC FAIR
どれも楽しかったです(*^^*)
每一次錄影都很有趣喔(*^^*)
是非皆さん見て下さいねーヽ(・∀・)ノ
請大家一定要看喔~ヽ(・∀・)ノ
詳しくはSKE公式サイトにて!(^o^)
詳情請見SKE官網!(^o^)
今日はですね、お仕事のあとにゆりあとデートしてきましたよーヽ(・∀・)ノ
今天呀、我在工作結束後跟ゆりあ去約會喔~ヽ(・∀・)ノ
ゆりあとは1番よく遊んでいるかもしれません(゜ω゜)
算起來我搞不好最常一起出去玩的就是ゆりあ呢(゜ω゜)
今日の夜ご飯はもんじゃー!!!
今天晚餐吃文字燒~!!!
いないいなーい
看不到看不到~
http://ppt.cc/ue4V
ばーっ!\(^o^)/
哇~!\(^o^)/
http://ppt.cc/FnRc
あ、今のいないいないばーに特に意味はありません(笑)
啊、剛剛的看不到看不到哇沒有任何意義(笑)
そういえば、ゆりあは相変わらず不思議な日本語を操っていて(笑)
話說啊、ゆりあ還是滿口不可思議的日文呢(笑)
ゆりあ「いやー、ななこってほんといとおいしいよね!!!( ′∀‵)」
ゆりあ「我說啊~、ななこ真的很討人喜歡吃呢!!!( ′∀‵)」
(゜ω゜‵)
(゜ω゜‵)
いと…おいしい…?(′・ω・`)
討人…喜歡吃…?(′・ω・`)
"ななこはとても美味しい"ということかい?(′・ω・`)
是"ななこ很好吃"的意思嗎?(′・ω・`)
や、確かにどちらかといえば美味しそうだけども!←
不過、確實硬要說起來是看起來蠻好吃的啦!←
どうやら彼女は"いとおしい"と言いたかったようだ\(^o^)/
不過ゆりあ想說的似乎是"討人喜歡"的樣子\(^o^)/
"いとおいしい"、"いとおいしい"…………うん惜しいねっ!!(笑)
"討人喜歡"、"討人喜歡吃"………嗯真可惜呀!!(笑)
他にも「お気になさらず」を「お気に召さらず」と言ったり\(^o^)/
其它還有像是把「請別在意」說成「請別喜歡」之類的\(^o^)/
惜しい!惜しいよ、ゆりあちゃん!!\(^o^)/
可惜!太可惜了啊、ゆりあちゃん!!\(^o^)/
しかしながら、君のそういうところ、とても刺激的で好きだよ!(笑)
不過啊、就是妳這一點、讓人覺得特別新奇特別喜歡呀!(笑)
http://ppt.cc/B72E
http://ppt.cc/Mtnr
それでは、良い夢を♪
那麼、祝你有個好夢♪
--------------------
(閒聊時間)
請不要想像自家成員好不好吃w
--
別れ際 涙見せずに 微笑で
希望を繋げる 君と逢うまで
ψ織田雅信2013.04.20
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.124.114.205
推 dunhiller:看到廢卡噴笑了 11/14 16:47
推 takamina0408:餓了(?) 11/16 16:56
※ 編輯: dukefeng 來自: 36.231.138.23 (11/18 00:29)