作者keithcola (請問有誰玩過天之痕的..)
看板AKB48
標題[Blog] 松井玲奈「バンザイVenus」110522
時間Mon May 23 01:05:33 2011
2011.05.22 19:26
(緑の・ω・衣装)
玲奈です(・ω・)
我阿玲啦(・ω・)
マジすか学園の衣装達。
ただラックにかけてあるだけですが、光の加減で味が出た気がします。
マジすか学園的戲服們
雖然就只是掛在衣架上而已,但因為光線的明暗,感覺好像別有一種風味
素晴らしい光\(^o^)/
光線真是厲害\(^o^)/
ゲキカラの衣装、正直どこにあるかわかりませんが、大歌舞伎、小歌舞伎、尺はわかり
ます。
遠くからでも目立つ衣装は素晴らしい!
ゲキカラ的戲服,老實說這樣看根本看不出來掛在哪裡,但是大歌舞伎、小歌舞伎、尺的
戲服都看得出來
遠遠看就很醒目的服裝真的很棒!
ただ、今さらゲキカラのあのスタイルを考えてくださった衣装さんのセンスはすごいと
思います(‵・ω・′)
斜め切りのスカート、銃弾のベルト、ファーとなんか長いの付いたベルト。←
最終的に一番重要な緑のスカジャン。
最初緑似合わないと思ったんですが、今となってはしっくりくるわけで。
但是,現在我才感覺到想出ゲキカラ整體服裝的服裝師的品味真的很棒(‵・ω・′)
斜切的裙子,子彈腰帶,另外還掛了一條輕飄飄的長帶子
最後是那件最重要的綠色刺繡夾克
剛開始的時候我還想說綠色感覺有點不搭,但是現在覺得是很適合的
緑が似合う顔になったのかしら?
是因為我的臉蛋變得跟綠色很合的嗎?
なーんてねっ(・ω・)
開玩笑的啦(・ω・)
そんな私が今着てみたい衣装。
チームホルモンジャージ。
而阿玲我現在想試著穿看看的服裝是
チームホルモン的運動裝
ほら、緑だし!
看,又是綠色!
(れ・ω・な)
------------------------------------------------------------------------------
http://www.ske48.co.jp/blog/?writer=matsui_rena
2011.05.22 23:38
(パック・ω・マン!)
玲奈です(・ω・)
我阿玲啦(・ω・)
今日はパックマンが発売した日なんですって。
今天是好像是歷史上パックマン的發行日
(按:遊戲名,中文譯名為小精靈
發行日的相關資料請見 http://en.wikipedia.org/wiki/Pac-Man )
とはいっても、パックマンをやった事がない私にはあのキャラクターしかわかりません
。
パックマンは一体何をパックンしていたんですか?
雖然這樣說,但是我其實沒玩過パックマン這款遊戲
除了那個角色之外我什麼都不知道
C←パックマン
C←パックマン
違うか(・ω・)
不對呀(・ω・)
というわけで、全く関係ない話にチェンジ!
因此,我們來換成跟以上毫無關係的話題吧!
今日はお仕事の合間に昨日買った本を読んでいたんですが、物語に隠されたバックグラ
ウンドは面白いです。
知らなかった事実、書き換えられていたお話、それを知ることでお話がより深く感じる
・・・
今天在工作的空檔時間看了昨天買的書,覺得在故事中所隱藏的時代背景很有趣
原本不知道的事實,被改編寫成了故事,因此知道了這些歷史事實就對於故事有更深的感
觸・・・
話もそうであるように、歌詞も同じように紐解くと新しい発見、解釈があるから楽しい
です。
そういうのを理解する度に、それを表現する力が欲しいともどかしくなります。
だから、最近はたくさんの本を読んだり、映画をみたり、ドラマをみたりしているんで
すよ、実は!
就像是上面所說的,如果能了解歌詞中的意思就可有新的發現,
因為有解釋就可以更享受在歌詞之中
每當可以做到如上所說的理解歌詞時,就會變得希望可以有能呈現出歌詞意境的表現力
所以,其實我最近大量的讀書,看電影和看連續劇就是為了這個
たまにアニメを見て息抜きしたりね♪笑っ
偶而看一下動畫就兼當作是喘息的時間囉♪ 呵呵
今までドラマをあまり見なかったのですが、製作過程を理解してから見るドラマはかな
り違った見方ができて二度楽しいんですよ!
雖說目前為止都沒什麼看連續劇的時間,但是因為了解了連續劇的拍攝過程,所以可以從
不同的角度看連續劇,也是另一種享受唷!
なんだか今は1日が24時間なのが短く感じます。
もっとたくさんの時間がほしい!
現在真的覺得一天只有24小時太短了
真希望可以有更多時間!
なんて我が儘を言ってみたり笑っ
聽起來是多麼任性的發言呀 呵呵
それにしても最初の話題からずいぶんズレましたね(・ω・;;;)
雖然說了那麼多,但跟最剛開始的話題完全的偏離了說(・ω・;;;)
では、今日も1日ありがとうございました。
おやあきすん。
また明日。
那麼,為了今天一天的一切,獻上感謝
大家晚安
明天見
(れ・ω・な)
------------------------------------------------------------------------------
http://ameblo.jp/ske48official/entry-10900206693.html
2011-05-23 00:06:27
れな(頭に刺・ω・さった)
玲奈です(・ω・)
我阿玲啦(・ω・)
昨日書いた「つけてみそかけてみそ」はどうやら高柳さんのだったらしいです。
本人からありがたいことにメールが!
昨天寫到的「つけてみそかけてみそ」好像是高柳さん帶來的東西
因為我接到了本人傳來的感謝簡訊
スッキリぽん\(^o^)/
豁然開朗呀\(^o^)/
これで夢には当分「つけてみそかけてみそ」は登場しないでしょう。笑っ
這麼一來「つけてみそかけてみそ」就暫時不會在我的夢中出現了吧 呵呵
ちなみにみそ煮込みうどんに「つけてみそかけてみそ」を入れたら一体どうなるのか!
?
「つけてみそかけてみそ」だけでみそ煮込みうどんを作ってみたらどうなるのか!?
気になります(′‐ω‐‵)
順道一提,如果在味噌燉煮烏龍麵裡加進「つけてみそかけてみそ」到底會變怎樣!?
而如果單用「つけてみそかけてみそ」來做味噌燉煮烏龍麵會變成怎樣!?
這讓我很好奇(′‐ω‐‵)
(按:阿玲會好奇,是因為「つけてみそかけてみそ」是一種沾醬,
跟一般拿來煮味噌湯的味噌並不一樣)
さて、先日発売されたセブンイレブン限定の花とゆめのクリアファイルの蜜柑ちゃんの
頭について唐突に解説してみたいと思います。
那麼,在這裡很唐突地想對於有關昨天發行的
只有在7-11才有的漫畫"花とゆめ"附贈資料夾中蜜柑ちゃん的髮型來說明一下
http://ameblo.jp/ske48official/image-10900206693-11245081491.html
こんな感じで髪色からしてウィッグなんですが・・・
ちょっとだけ、本当にちょっとだけmarchenのエリーザベトみたいなんですよ!
だからひとりで喜ぶ私(・ω・)
因為假髮是像這樣的髮色・・・
稍微有一點,真的只是一點點,看起來感覺有點像
Sound Horizon的"marchen"專輯的エリーザベト吧!
因為如此,我一個人在高興著(・ω・)
(按:marchen為之前玲奈有提到過的樂團Sound Horizon的第七張故事專輯名稱
エリーザベト,即Elisabeth,為專輯中出現的角色
http://auction.web.infoseek.co.jp/item/d113294792.html
以下是某網友對此專輯的詳述 http://blog.yam.com/deepsoul/article/35261461 )
さらにはくまちゃんが頭の上にのり、ホイップクリームがのり、さらに
此外頭上還放了一隻熊寶寶,還有鮮奶油,更加厲害的是
フォークが刺さる!
插了一根叉子!
ヘアメイクさんがこういった作り込みを得意とする方だったのですが、
「人の頭にフォームを刺したのは初めて」
と赤裸々に語ってくれました(・ω・)
髮型造型師雖然是很擅長這樣的造型設計和構成
「在頭上插成這樣的造型我還是第一次」
她還是對我說出這樣非常真實的話(・ω・)
そんな頭は上から見るとこんな感じ。
而從上方看這顆頭會是這樣的感覺
http://ameblo.jp/ske48official/image-10900206693-11245073808.html
・・・肝心のフォークが写っていないだなんてっ(・ω・;;;)
・・・為甚麼最重要的叉子卻沒有照到呢(・ω・;;;)
一枚目には刺さっているのでご確認ください。
請可以看第一張照片來確認,真的有插著叉子
あ、もうひとつごめんなさいが!
今日放送のミュージックジャパンに出演させていただいていたのにお知らせができませ
んでした。
申し訳ないです。
啊,還有一件要跟各位抱歉的事!
那就是沒有跟各位報告
我有演出今天播出的"ミュージックジャパン"
真的很抱歉
代わりに情報をひとつ!
明日のカミスンにAKBさんと出演させていただきます♪
生放送・・・ドキドキ(・ω・;;;)
よろしくお願いします。
相對的,在此提供情報一則!
明天的カミスン我會跟AKBさん一起演出唷♪
現場直播・・・令人緊張(・ω・;;;)
請大家多多指教囉
明日は久しぶりにじゅりなに会えるのです。
最近全く会えてなかったから、明日はじゅりなの笑顔がみられますように。
明天就會跟久違的珠珠見面了
因為最近完全都見不到
所以希望明天可以看到珠珠的笑容
http://ameblo.jp/ske48official/image-10900206693-11245081677.html
明日も1日頑張ります!
明天一整天也要加油了!
今日も1日ありがとうございました。
明日へワープワープヽ(*・ω・*)ノ
今天也同樣
為一天發生的所有事情,獻上感謝
明天快快來ヽ(*・ω・*)ノ
(れ・ω・な)
------------------------------------------------------------------------------
我也希望能現場看到珠珠的笑容呀!!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.131.25
※ 編輯: keithcola 來自: 118.169.131.25 (05/23 01:11)
推 jpfly:阿玲妳腦袋真的壞掉惹可素還是好萌啊(*′Д‵)ハァハァ 05/23 01:38
→ carotyao:純粹來推阿玲~ 05/23 01:49
推 Headscarf:感覺阿玲每天都過得很充實 阿玲推~ 05/23 01:56
→ TWTRubiks:推阿玲~ 05/23 06:35
推 eisuke:推阿玲~ 05/23 06:42
推 TWTRubiks:補推~剛按到線 05/23 07:03
推 kaeko0323:推阿玲!!感謝翻譯 05/23 09:21