精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
今天也同樣感謝simessimes大大的大力幫忙 小弟才能順利翻完文章 2011.05.24 15:44 (止ん・ω・だよ) 玲奈です(・ω・) 我阿玲啦(・ω・) なんとなんと雨止みましたよ! 私の思いが通じたのねヽ(*・ω・*)ノ なーんて自意識過剰になってみたり。 竟然竟然,雨停了唷! 跟我猜想的一樣呢ヽ(*・ω・*)ノ 這真的是自我意識太過頭了啦 何はともあれ傘をもってお家をでなくてすんだのは幸いでした。 ちょっと曇ってるけど、青空も隙間から見えて嬉しいです! 無論如何出門時不用帶傘真是太幸福了 雖然還是有點雲層,但是可以從縫隙間窺見蔚藍的天空讓我感覺很開心! あ、今日ふと思ったんですが、 啊,今天偶然想到 空気を読んで行動することと 協調性があること 可以了解周圍狀況行動, 和可以跟其他的人合作這兩件事 一見似ているようで本質は全く違うなって。 乍看之下好像是一樣,但是實際上卻是完全不一樣的兩回事 空気を読むって、実は気を使っているってことなんだって思ったんです。 そう気づくと協調性がある人に憧れます。 我認為所謂的了解狀況,其實就是很顧慮注意周圍的情況 我希望能成為那樣既可以注意環境狀況,而且又有協調性的人 でも今から協調性を持とうにもなかなか難しい現実(・ω・;;;) 不過現在才要有協調性事實上好像非常困難(・ω・;;;) 気を使える人ではなく、気付ける人になろう。 微妙なさじ加減だけど、そのさじ加減は塩と砂糖くらい違う事だと思うんです。 不是成為小心顧慮的人,而是成為會去注意周圍的人 雖說像是很微妙的一兩匙的增減, 但是這個增減跟鹽或砂糖的增減是完完全全的兩回事唷 ふう。 頭を使ったら疲れました(・ω・;;;)笑っ 因為動腦讓我有點累了(・ω・;;;) 呵呵 糖分補給して頑張らなくちゃ! そんな私のマイブーム。 季節外れの花見団子。 補充一點糖分之後再加油吧! 最近我自己的流行是 已經過季了的賞花丸子 お団子もちもちヽ(*・ω・*)ノ 丸子軟綿軟綿ヽ(*・ω・*)ノ (れ・ω・な) ------------------------------------------------------------------------------ 2011.05.24 22:19 (公・ω・演) 玲奈です(・ω・) 我阿玲啦(・ω・) 今日の公演無事に終わりましたヽ(*・ω・*)ノ 来てくださった皆さん、オンデマンドで応援してくださった皆さんありがとうございま した。 今天進行的公演,平安順利的結束了ヽ(*・ω・*)ノ 有來劇場觀賞的各位,以及透過配信觀看為我們加油的大家,真的很謝謝你們 今日も昨日と同じお団子で公演したのですが、首もとが涼しい! ただ汗はいつもより多くかきました。 ということは・・・いっぱい動けたのかな? 今天跟昨天一樣都是綁著丸子頭進行公演,脖子覺得好涼唷! 不過汗卻是流的比平常都還要多 這樣的意思是・・・因為運動量很大的緣故嗎? スタッフさんにも「今日は調子よかったね」って言ってもらえて、それが凄く嬉しかっ たんです。 工作人員也對我說「今天妳的狀況不錯唷」,聽到那句話讓我超開心的 でも止めるところをピタッと止めるとか、ダウンとか甘かった場所もあるわけで・・・ そういう場所をもっとしっかりしなきゃとも思います。 不過因為到達某些程度時我就會立即停下來,會躺下來撒嬌 我想不從那些地方好好的振作起來是不行的 喜びばかりじゃダメなわけで、一公演で一ヶ所でも良くしてく、わたしの小さな目標で す。 不能只沉浸在喜悅之中,在每一次的公演中,只有一個部分也好,要表現得更好 這是我的小小的目標 ふー、やっぱり公演は楽しいです! 呼ー,果然公演還是令人開心的! (れ・ω・な) ------------------------------------------------------------------------------ http://www.ske48.co.jp/blog/?writer=matsui_rena 2011.05.25 00:00 (色白・ω・さん) 玲奈です(・ω・) 我阿玲啦(・ω・) 今日の公演でもお話したんですが、最近色が白すぎてテレビに映る自分の姿が怖いです 。 今天在公演的時候也有說到過,最近覺得自己太白了在電視上看起來很可怕 1人明らかにトーンが違うんです(・ω・;;;) 只有我一個超亮的跟周圍超不一樣的(・ω・;;;) スタジオが白ければ白いほど、私もスタジオに同化。 跟攝影棚背景的白色幾乎差不多了 我跟攝影棚同化了 これでも少し焼けたと思っていたんですけど、とんだ思い違いでした。 也想過要稍微曬黑一點點,但卻跟想的完全不一樣 よく、白さの秘訣は?と聞かれるのですが、秘訣もなにも 常常有人問我”有什麼秘訣可以讓皮膚白皙?” 但是我也沒什麼秘訣 太陽に当たらなかった結果 只是沒曬到太陽,就自然這樣了 なんですよ(・ω・;;;) 就是這樣(・ω・;;;) 撮影で長く外に出る以外は日焼け止めもぬりません。 除非是因為拍攝需要長時間在戶外,要不然我都不會塗防曬油 とりあえず、これから撮影で使うレフ板っていう白い板がなかったら私がレフ板になっ てみようかなって。 總之,之後拍攝時如果沒有像反射板那樣白色的板子, 我可以試著成為反射板唷 なんて冗談ですが! 成立したら意外とショックうけますよ。笑っ 雖說是開個玩笑啦! 但是如果真的發生的話那真是很令人意外而且震驚呢! 呵呵 では今日も1日ありがとうございました。 おやあきすん。 また明日。 最後,今天也是,感謝一天發生的一切 大家晚安 明天見 (れ・ω・な) ------------------------------------------------------------------------------ 最後 別忘了阿玲在枯葉車站等你唷 http://i.imgur.com/lAca5.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.135.128
allanfat3415:阿玲(艸) 05/25 00:16
hwaji:感謝翻譯 糰子頭好可愛wwww 05/25 00:17
hhaa0506: 阿玲必推!!! 05/25 00:18
eisuke:阿玲加油! 05/25 00:22
Iloveriona:阿玲牌反射板 XD 05/25 00:27
carotyao:阿玲也開始吃棉花糖了 莫非!!! 05/25 00:28
yushyu:推阿玲!!話說我今晚一直在等k大的翻譯阿玲blog!! 05/25 00:29
yulong:這麼白可能跟愛吃辣有關唷~~跟攝影棚同化XD 05/25 00:33
ernie78510:阿玲加油!!! 05/25 00:34
jpfly:阿玲妳可愛死了什麼丸子軟QQ的啊好可愛>3< 05/25 00:50
kazumi66:推阿玲~ 05/25 07:29
※ 編輯: keithcola 來自: 118.169.135.128 (05/25 09:17) ※ 編輯: keithcola 來自: 118.169.135.128 (05/25 09:25)
TWTRubiks:推阿玲~ 05/25 14:54
Tanakaki:阿玲~~~~~~ 05/25 14:56