精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
今天珠珠沒更新AMEBLO T.T 翻譯如果有錯 先跟各位致歉 也請各位可以幫忙指正 尤其是ちゅり的部分自覺可能會有錯誤的部分 抱歉 ------------------------------------------------------------------------------- 玲奈 http://ameblo.jp/ske48official/entry-11022158319.html 2011-09-18 23:39:59 れな(あわわ・ω・わわわ) 玲奈です(・ω・) 我阿玲啦(・ω・) 昨日はなんの発売日だったか知ってますか? 各位知道昨天是什麼的發行日嗎? 昨日は「月刊サイゾー」の発売日。 昨天是「月刊サイゾー」的發行日唷 お着物を着て撮影したやつが表紙になっているんです。 そんなサイゾーとご対面。 我穿著和服拍攝的照片成為了這期雜誌的封面了 這就是這期的サイゾー與其封面 http://i.imgur.com/KDUE4.jpg わぉ! 哇喔! 自分が自分じゃないみたい! 照片中的自己看起來超不像自己! http://imgur.com/FdSv9.jpg
生で見るほうが良い "可以親眼看的到的阿玲比較好" なんてありがたいことに握手会で言ってもらえたりするんですが、 如果在握手會上有人對我說這句話那是多麼令人感激的事呀 これじゃあ 那麼我們來比比看 http://imgur.com/JKowi.jpg
確実に写真のが綺麗よ(・ω・;;;) 確實是照片的話比較美唷(・ω・;;;) これ見て握手会見て幻滅されたらどうしよう(・ω・;;;) 各位看了這些照片之後再到握手會現場看到我 應該會感覺到幻滅吧(・ω・;;;) 不安になります(・ω・;;;) 我開始覺得不安了(・ω・;;;) でもなんだか普段とは違う、こんな感じも本当にたまにはありかもしれません。 不過總覺得跟平常的我不太一樣的這種感覺 說不定真實平常的自己有時也會流露這樣的感覺呢 http://imgur.com/nwTuM.jpg
たまにですけどね? 不過就真的是偶而唷? でも今朝、駅にこの表紙が平積みにされているのを見て恥ずかしくなった私でした(*/ ω\*) 不過在今天早上,在車站的報章攤看到封面被陳列出來的時候 我真的覺得害羞到不行(*/ω\*) さて話は変わりまして、スター姫探し太郎が来週で最終回になってしまいます。 那麼來改變一下話題,「スター姫探し太郎」聽說下禮拜似乎就是最後一集了 もう収録は終わってしまったんですが、未だに実感がわきません(′・ω・‵) 雖說錄影工作都已經結束了,但是我還沒有”節目已經結束了”的真實感受(′・ω・‵) ただ、とっても残念。 不過,真的非常的可惜 皆さん、来週は忘れずに見ていただけたら嬉しいです。 各位,如果下個禮拜你們大家可以不要忘記收看 那我會很開心的 http://imgur.com/uJWFV.jpg
大好きなのになぁ(′・ω・‵) 我超喜歡這個節目的說(′・ω・‵) では、明日は明日は握手会楽しもうと思います。 那麼,明天就來好好的享受握手會的樂趣吧 急も1日ありがとうございました。 明日へワープワープヽ(*・ω・*)ノ 今天也為了一天中所有的一切 獻上感謝 快點快點到明天 (“急も”應該是要打”今日も”打錯) (れ・ω・な) ------------------------------------------------------------------------------- ちゅり http://ameblo.jp/ske48official/entry-11022136203.html                  2011-09-18 23:32:05 。+(b゜◇゜)ノ◆{私のさえずり 皆さまコメント ありがとうございますm(__)m 很感謝各位給我的留言m(__)m 声はだいぶ戻ってきましたが まだまだ。 我的聲音恢復得差不多了 但是還沒完全復原 明日の握手会 最後までもつように いつもより少し小さめに 話すかもしれません。 明天的握手會 希望我可以撐到最後 說不定明天我說話的聲音會比平常還要再小聲點 来てくださる皆さん 耳をすまして 私のさえずりを聞いてくださいまし(笑) 來到握手會的各位 請要豎起耳朵仔細聽我輕聲美妙的鳥鳴唷(笑) コメントも読んでいたら 我看到留言中也提到了 『昨日行きましたが てっきりそういう声かと 思ってました。』 『昨天我有去握手會唷,是說ちゅり的聲音跟我想像的不一樣』 『すごく高い声だったね』 『ちゅり的聲音真的很高耶』 『本当に小鳥ちゃんみたいだったね!』 『講話的聲音真的很像是小鳥呢!』 などなど(笑 之類的(笑 私、声がかれると 高い声しか出なくなるんですよ (′;ω;‵) 我呀,如果燒聲了的話 就只能發出像這樣很高的聲音了呢(′;ω;‵) かなり聞きとりづらい 声だったかと思います(-_-;) 我想應該是非常難讓人聽得清楚的聲音吧(-_-;) ま、そんな自信持って 唉呀,那就抱著這樣的自信 『私の声をまた聞きにきてください!』 『請各位可以再來聽聽我的聲音吧!』 なんて言えるような いい声じゃないかもしれないけど またちゃんとお話したいと 思っているので、 雖然這樣說,但也不是什麼多好聽的聲音 只是因為很希望能夠再跟各位多聊聊 昨日来てくださった方も 私の声をちゃんと 聞いたことがない方も 包括昨天已經有來過的各位 以及還沒有好好聽過我的聲音的各位 http://i.imgur.com/SBtPK.jpg またいつか時間があったら 遊びに来てくださいね(^ω^) 如果之後時間上方便的話 請各位可以再來玩唷(^ω^) 続いて 接下來 『異議あり!』 『我有異議!』 の件(・ω・) 的部分(・ω・) 結構 逆転裁判を知ってる方がいて 高まった(・∀・)ノ 想不到還有頗多人知道「逆転裁判」呢(・∀・)ノ もちろん私は 逆転裁判シリーズも 逆転検事シリーズも 全部クリア済みなんですが 我當然也已經將 逆転裁判系列和逆転検事系列都全破了 近々発売される 而最近才剛發行的 【レイトン教授VS逆転裁判】 が楽しみで 仕方がないヽ(′▽`)/ 我超期待的 快凍抹條了ヽ(′▽`)/ http://imgur.com/soJYZ.jpg
あああーっ 楽しみすぎる(∩▽‵)♪♪ 啊啊啊~ 真的是超期待的啦(∩▽‵)♪♪ あ、ゲームといえば 明日はしっかり ポケモンすれ違いセットして おきますので 對了 說到了遊戲 明天我會好好地整理帶著沒收集完的口袋怪獸 持ってる方は 是非セットしておいてください♪ 各位如果有的話 也請一定要整理好帶來唷♪ ではでは、 明日のためにも 那麼那麼 要為明天做預備 所以要跟各位說 http://imgur.com/i9sP5.jpg
おやちゅりふぅヾ('е'♪)ノシ 晚安 CHURIFUヾ('е'♪)ノシ (鳥 T y To)っ゛ちゅり ------------------------------------------------------------------------------- 胡麻 http://ameblo.jp/ske48official/entry-11021874899.html                  2011-09-18 20:07:59 ごま(・*・見せるだけです)3 こんばんは(・ω・*) 各位晚安(・ω・*) 今日も撮影頑張ってます! 我在今天的拍攝工作中也很努力的工作! http://imgur.com/4POUd.jpg
小木曽汐莉です。 我是小木曽汐莉 しかも今日、 須田くんに誕生日プレゼント もらっちゃいましたヽ(‵・ω・′)ノ 而且今天呀 從須田くん那裏收到了生日禮物了唷ヽ(‵・ω・′)ノ http://imgur.com/1tOBO.jpg
私がだいぶ前に「買おうかな」って 言ってたことを覚えててくれてたみたい! 我在不久之前還在猶豫「要不要買這個咧」 似乎她還記得,還買來給我當禮物! 嬉しいを通り越して 感動レベルだったので 思わず須田くんに チュー・・・ 這已經超越了開心,已經到達了令人感動的境界 因此我不禁就對須田くん チュー・・・ http://imgur.com/l34oK.jpg
なんか須田くんに 吸い込まれてるみたい(笑) 看起來好像是我被須田くん吸過去一樣(笑) 早速今日から使ってます♪ 趕快從今天就開始用吧♪ 須田くんありがとう(*・ω・*) 須田くん謝謝妳(*・ω・*) さて、それでは 昨日のブログの三択クイズの正解を発表をしますね。 那麼,接下來 要公布昨天在部落格中提出的三選一問題的正確答案了唷 参加してくださったみなさん ありがとうございます(・ω・) 很感謝參與猜謎的各位(・ω・) 正解は ② すごく綺麗な虹を見た でした! 中にはその虹を見たっていう方もいて 嬉しくなりました。 正確答案是 ② 看到了超美的彩虹! 留言中也有人提到他看到了那道彩虹 讓我很開心 遠くにいても 同じ虹を見ていたんですよね。* 就算是在遠方 也能夠看到相同的彩虹呢* ちゃんと架け橋みたいになっていて 7色がしっかりわかって 感動しちゃいました(′;ω;‵) 就像是一座有著顯眼的七彩顏色的真的建造完成的橋樑連接著彼此 讓我覺得很感動(′;ω;‵) 眠すぎて写真取り忘れちゃったけど・・・。 只不過因為當時太想睡了所以忘了要拍照・・・ さてそれでは お約束のプレゼントを。 那麼接下來是 跟各位約好要給各位的禮物 ここから先は 正解者の方のみですよ?(笑) 接下來的部分 只有回答正確答案的人可以看唷?(笑) はい、プレゼント♪ 給你,這是禮物♪ http://imgur.com/3tl60.jpg
キラはあげれないので、見せるだけですが(・ω・)← キラ不能給你們,所以就只能給你們看唷(・ω・)← キラは鰹節が大好物です。 キラ最喜歡的柴魚片了 。(・*・ゴマ)3 ------------------------------------------------------------------------------- 翻譯若有錯 請各位幫忙指正 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.147.55
OyaMasana:胡麻和她的貓都好可愛喔 09/19 01:07
yulong:雖然沒親眼看過 不過阿玲本人一定比照片正很多很多很多>"< 09/19 01:19
ch19870426:玲奈本人的照片勝過雜誌的照片啦!!!(不都是照片嘛) 09/19 02:16
hakutaki:「可以親眼看的到的阿玲比較好」現在每天練習這句日文XD 09/19 10:24
jpfly:嗯~怎麼辦?我在煩惱看到生阿玲時應該先吐血還是先昏倒... 09/19 12:17
allanfat3415:不能同時做嗎?? 09/19 13:50
OyaMasana:像對穿腸這樣邊吐血邊倒下嗎XD 09/19 13:52
grtfor:阿玲最近臉有肉一點了,之前真的太瘦了 09/19 14:25
vul3ej:玲奈圓圓的比較可愛!http://i.imgur.com/TZHwd.jpg 09/19 21:31
dukefeng:スター姫要結束了!!!不~~~~~ 09/19 21:48
hakutaki:(・v・)ノ j:p大 這樣的話看到咪醬不就更... >< 09/19 21:51
hakutaki:那我下一句日文要練習「請幫我叫救護車!!」XDDD 09/19 21:51
dukefeng:SKE的全國區節目一個一個收掉 秋肥到底想怎樣!!!不住東海 09/19 21:52
dukefeng:的SKE飯都不是人了嗎!!! 09/19 21:52
festt:今年SKE正在起飛中說.... 09/19 21:56
dukefeng:怐騇s開的SKE節目都是東海3縣才看得到 全國區的スター姫 09/19 22:01
dukefeng:阿玲證實要收掉了 イッテ恋也傳出要收的傳言 我要沒電視 09/19 22:02
jpfly:看到咪醬的話 我應該會死過去又活過來 再死過去又再活過來 09/19 22:02
dukefeng:看了啦orz 09/19 22:03