精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
http://ameblo.jp/ske48official/entry-11535947198.html テーマ:チョコの奴隷(大矢真那) 2013-05-22 23:39:10 (大矢真那)ありがとうございました (大矢真那)謝謝 こんばんは。 大矢真那です。 晚安,我是大矢真那 http://i.imgur.com/E6vsm7j.jpg 今夜 私は2つの顔で ありがとうを伝えます。 今晚的我 將以兩種面貌 來傳達我的感謝 制服の芽公演を勤めたチームSメンバーとしての私 作為制服の芽公演チームS成員舞動著的我 SKE48、チームS所属大矢真那という私 和SKE48、チームS所屬大矢真那的我 この総選挙では 過去何度も何度も お礼を言わせていただけた 幸せな私です。 在這樣的總選舉 過去有好幾次好幾次 能向各位表達著感謝 如此幸福的我 速報の日が公演日になったのは初めてです。 速報日是公演日這還是第一次 あそこで知るのは 初めての経験となりました。 在這裡這樣知曉 的經驗還是第一次呢 どんな言葉を 選べばよいですか? 該選擇什麼樣的言詞來表達呢? そして 日産スタジアム 接著是 日產體育場 今までと同じく みんなみんなと 手をつなぎながら 同じ景色が見られるなら 至今都一樣的 希望能和みんなみんな一同 手牽著手 眺望那相同的景色 また そんな時が 与えられるなら 如果 能再給予 那樣的時光 それをまた 明日からの励みと楽しみに これまで通り 如此的 從明天開始砥礪著和期待著 就如同過去那般 昨日から今日へ 今日から明日への 從昨天向著今天 從今天向著明天 時をつなげて 歩き続けます。 繼續步行在那 接連起來的時間 心からの お礼を おやすみなさいにかえて ありがとうございます。 打從心底的 感謝 和今晚晚安問候所交換的 是「謝謝」 http://i.imgur.com/RMJonCu.jpg ------------------------------------------------ https://plus.google.com/u/0/116324240483798147615/posts/PpdHowJZJ1P 大矢真那  公開分享 - 下午10:50 今夜は、公式、アメブロ、SKEメール、 そしてGoogle+どこも同じテーマしか書けません。 今晚的公式、Ameba、SKE短訊 還有Google+都僅有書寫著同樣的主題 たくさんの意味を持った公演 総選挙の速報発表 有著很多意義的公演 總選舉的速報發表 どちらにも 私は感謝しかない今夜なのです。 無論哪裡 都只表達著感謝的今夜 だから ここでも ここの ありがとうを どこまでも 私のありがとう 飛んで飛んで しっかり届いてね。 所以在這裡 表達著這裡的感謝 無論在哪裡我的感謝 都會好好的飛送飛送過去 http://i.imgur.com/C1sH115.jpg -- 一人一票支持大矢真那帶SKE全團來台灣! 翻譯的很拙劣 若有錯誤不通順還煩請指正<(_ _)> -- 累了嗎?看個粉絲專頁吧 http://goo.gl/Gk3XS -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.177.159
kuter:教主晚安 >///< 05/23 00:09
OyaMasana:看完速報果斷加碼了...雖然還是只有一點點 05/23 00:17
※ 編輯: takamina0408 來自: 140.113.177.159 (05/23 00:17)
soul0327:革命尚未成功,教眾仍需努力 05/23 02:54