作者keithcola ( )
看板AKB48
標題[Blog] 松井珠理奈 松井玲奈 110809
時間Wed Aug 10 01:29:49 2011
今天一樣由壘包大跟我為各位送上(珠玲・ω・合璧)
不過珠珠身體又出問題了 讓我很擔心
所以如果翻譯有出錯 請各位可以幫忙指正
謝謝 珠珠快點好起來
-------------------------------------------------------------------------------
珠理奈 NO TITLE p.2
玲奈 れな(ちょっと・ω・違うの!) p.3
(どっ・ω・ち派) p.8
(ふわ・ω・ふわ) p.12
れな(おや・ω・すみ) p.16
------------------------------------------------------------------------------
=================================珠珠開始線====================================
2011.08.09 23:56
NO TITLE
昨日の夜から、体調があまりよくなくて
昨天晚上開始,身體狀況就變得不太好
今日の朝になっても踊れる状態じゃなかったので、
即使到了今天早上也還是不能跳舞的狀態
今日は、公演をお休みさせていただきました。
所以今天的公演公休了
すいません。
抱歉
今は、すこしでも元気になるように身体をやすめます。
現在正在休息,為了讓身體回復元氣
お休みなさい(-.-)zzZ
晚安(-.-)zzZ
=================================阿玲開始線====================================
http://ameblo.jp/ske48official/entry-10980564107.html
2011-08-09 16:55:39
れな(ちょっと・ω・違うの!)
玲奈です(・ω・)
我阿玲啦(・ω・)
昨日は更新できずすみませんでした。
なんだか1日更新していないだけなのに、何日も更新していない気分(・ω・;;;)
很抱歉昨天都沒有更新部落格
明明只是一天沒更新,不知為何總感覺像是很多天沒更新過一樣(・ω・;;;)
体調を心配してくださる方がいたのですが、私は今日も元気にお仕事しているので安心
してくださいね?
有些人在關心我是不是身體狀況出問題
但我今天也很有精神的投入工作,請各位可以放心唷,好嗎?
今日のお仕事はいつもと雰囲気が違います。
說到今天的工作跟平常的比起來氣氛完全不一樣
頭の上から下まで全部です!全部!
上從頭頂下到腳趾全部都不一樣!全部唷!
あ、右と左は変わらないです。
多分(・ω・)←
啊,不過左右倒是沒有改變啦
應該吧(・ω・)←
http://i.imgur.com/Keq7h.jpg
化粧途中ではありますがこの時点で既に違うとこが・・・
這是在化妝中拍的照片,這次跟平常有些不一樣的地方・・・
昨日までとどこか違うね♪
跟之前相比不太一樣唷♪
・・・ってね\(^o^)/←
あ、ちなみに眉毛ないとかじゃ無いですからね(・ω・;;;)←←
啊,順便說一下,不一樣的地方不是眉毛唷(・ω・;;;)←←
そんなわけで今日の公演に出られないぶん、お仕事しっかり頑張ります(‵・ω・′)
總之今天的公演無法出席發揮的部分,我會轉而在工作上好好的加油的(‵・ω・′)
公演に行く方は、私のパワーを、気持ちを劇場まで持っていってくださったら嬉しいで
す!
いけない方もじゅりなが体調を崩しちゃったみたいなので、元気になるようにお願いし
てくださると嬉しいです。
可以去參加公演的成員,如果可以將我的power和心情一起帶到劇場的話,我就很開心了!
另外珠珠也因為身體狀況不好似乎也不能出席公演,
如果她可以如同我所願望,快快好起來的話,我也會很高興
ああ、みんなと公演したい(′;ω;‵)
啊~好想跟成員們一起進行公演唷(′;ω;‵)
でも次の公演は眉毛も、気持ちも全部持って行きますから!(‵・ω・′)
不過在下一次的公演,我就會把我的眉毛還有心情全部都帶過去了唷!(‵・ω・′)
そしてそして!
私の大好きな「てんむす」の2巻が出ましたヽ(*・ω・*)ノ
1巻を常日頃持ち歩いている私としては嬉しい出来事♪
然後然後呀!
我最喜歡的漫畫「てんむす」的第二集已經出了ヽ(*・ω・*)ノ
這對於平日就常隨身帶著第一集到處走的我來說
真是一件令人高興的事♪
http://imgur.com/QcWTl.jpg
さらにありがたいことに帯コメントをさせていただいたり!!
他にも・・・げふんげふん(′‐ω‐‵)←
另外更令我感謝的是,我在書腰中被提到了!!
其他的話・・・咳~咳~(′‐ω‐‵)←
中にちょっとしたサプライズがあります♪
內容中有一點小小的驚喜唷♪
では、また夜にお会いしましょうヽ(*・ω・*)ノ
那麼,今天再跟各位相見囉ヽ(*・ω・*)ノ
(れ・ω・な)
-------------------------------------------
2011.08.09 17:28
(どっ・ω・ち派)
http://imgur.com/XMAV9.jpg
玲奈です(・ω・)
我阿玲啦(・ω・)
山か海かを聞かれたら
如果問我喜歡山還是喜歡海
川(・ω・)
河流(・ω・)
といってみたい気分になった私です。
こういうのを天の邪鬼っていうんでしょうね(′‐ω‐‵)
我感覺自己應該會這樣回答
像這樣應該就是所謂的鬧彆扭吧(′‐ω‐‵)
実際、富士山には登ってみたいけど虫は好きな方ではないし。
海も見るのは好きですが、泳ぎたいとああまり思わない。
實際上,我雖然想爬富士山但是我並不喜歡昆蟲
雖然很喜歡去看海,但是卻不太會想要游泳
あ、スイカ割りはしたい!
啊,是說我很想要劈西瓜!
ってことで・・・
因為像這樣・・・
間をとって川にしようじゃないか\(^o^)/
所以不就該回答介於中間的河流嗎\(^o^)/
みたいな!←←
真想看呀!←←
パレオはエメラルドMVを河原で再現してみた
真想試試「パレオはエメラルド」MV在河灘的重現版
みたいな!←←
真想看呀!←←
ちょっとありそうですよね(′‐ω‐‵)笑っ
感覺是有可能的 對吧(′‐ω‐‵) 笑
滝から飛び込むメンバー。
從瀑布上跳下的成員
河原でパレオを巻いて裸足で踊る。
然後在河灘上將海灘巾綁在腰上光著腳跳舞
松井玲奈、浅瀬です潜り。
然後我松井玲奈,潛入淺淺的河床中
本物より難易度高いです。
這好像比真正的MV還要困難吧
これはまずいな(・ω・;;;)
這真是有點難辦耶(・ω・;;;)
リメイクがよりスリリングな内容だ(・ω・;;;)
如果重拍的話內容會比原版的還要驚險吧(・ω・;;;)
こんな妄想、いかがですか?
這樣的幻想,覺得如何呢?
(れ・ω・な)
--------------------------------------
2011.08.10 00:00
(ふわ・ω・ふわ)
http://imgur.com/fBgxy.jpg
玲奈です(・ω・)
我阿玲啦(・ω・)
ハワイに行った時、かのんと一緒にお買い物をしていました。
在去夏威夷的時候,曾跟かのん一起去買東西
モール内を歩いていたら綿菓子マシーンがあったのでやってみる。
出来上がりは画像な感じ。
當我們在mall裡面逛的時候,看到了棉花糖機,所以就試著做棉花糖
完成品就像是照片中的感覺
激しくピンクな綿菓子。
アメリカンな感じ。
超粉紅的棉花糖
令人真的有美國的感覺
だけど味は日本と何ら変わらないのです。
不過味道的話倒是跟日本沒有任何不同
綿菓子の味は世界共通?
難道棉花糖的味道是世界共通的嗎?
インドとか、フランスとかにもあるんでしょうか?
那在印度,或是在法國也會是一樣的口味嗎?
ふわふわの綿菓子。
子供が見たら笑顔になっちゃう綿菓子。
軟綿綿的棉花糖
小孩只要看到就會笑出來的棉花糖
ただ、ハワイでその綿菓子を買ったのは
不過,在夏威夷買了那個棉花糖的人
私なのでした\(^o^)/
是我唷\(^o^)/
かのんはパインアイスを嬉しそうに食べてました。
かのん則是很開心的吃了鳳梨冰
ちゃん(・ω・)ちゃん
笑っ
今日も1日ありがとうございました。
おやあきすん。
また明日。
今天也為了所有事物 獻上感謝
各位晚安
明天見
(れ・ω・な)
----------------------------------------------
http://ameblo.jp/ske48official/entry-10981090097.html
2011-08-10 00:05:27
れな(おや・ω・すみ)
玲奈です(・ω・)
我阿玲啦(・ω・)
今日の記事の違うところ、正解は目にカラーコンタクトが入っているところでした。
在今天的文章中提到不一樣的地方,答案是我帶了有顏色的隱形眼鏡
鋭い方は見破っていましたね。
凄い(・ω・;;;)
有眼睛很銳利的人看出了不同之處
超厲害(・ω・;;;)
さて、明日は横浜で握手会です。
明日のために今日はゆっくり眠ろうと思います。
那麼,明天是在橫濱的握手會
為了明天,今天要悠閒的好好睡一覺
熱帯夜には負けません(‵・ω・′)
我不會輸給這悶熱的夜晚(‵・ω・′)
http://imgur.com/zuqfp.jpg
あ、皆さんにお知らせです。
對了,這此告知各位
もう既に知っている方もたくさんいますが
雖說或許有很多人已經知道了啦
8月25日に放送されるドラマ
8月25日播出的連續劇
「新あなたの知らない世界」
に出演させていただきます。
在其中我有演出唷
よろしくお願いします♪
請各位多多指教了♪
今日も1日ありがとうございます。
明日へワープワープヽ(*・ω・*)ノ
今天也為了所有事物 獻上感謝
快點快點到明天ヽ(*・ω・*)ノ
http://imgur.com/B6sek.jpg
月がキレイ!
月亮真美麗!
(れ・ω・な)
-------------------------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.144.224
→ highway4625:個人覺得 珠珠該休息一陣子了 08/10 01:31
→ highway4625:太早燃燒完全 會造成後面的衍生問題 08/10 01:31
推 yulong:珠珠保重~~~感謝k大翻譯~~ 08/10 01:33
推 OyaMasana:珠珠要快好起來啊 08/10 01:34
推 Yukirin:阿珠元氣彈~~~~~~~~~ 08/10 01:34
→ keithcola:抱歉 今天行距都沒對好 排版對我來說還是有點難呀 08/10 01:36
推 yulong:哈哈~~k大加油~~但其實不弄成一頁一頁也沒關係啦~~ 08/10 01:38
※ 編輯: keithcola 來自: 118.169.144.224 (08/10 01:39)
→ yulong:居然想要跳瀑布 還有潛入"淺淺"的河床 這樣會出人命吧XD 08/10 01:39
推 vul3ej:光著腳跳舞就感覺很痛了(小石頭很多)...瀑布讓我想到優子.. 08/10 01:43
推 CHAOS316:玲奈更新BLOG真的超認真= =" 珠珠好好休息>"< 08/10 01:45
推 maoamatsuki:ちゅり沒更新...(落寞) 08/10 01:48
推 BrianGrant:阿玲~~~!珠理奈小朋友太操勞了!畢竟還是個孩子! 08/10 02:27
推 yushyu:謝謝k大翻譯!最近在忙~~沒有什麼時間看阿玲blog 08/10 02:29
推 howard912:珠珠先好好休息吧@@ 08/10 02:50
推 glamor1012:阿玲果然是...想成為女鬼,還是河裡面的! 08/10 03:26
推 dukefeng:珠珠>< 08/10 05:28
推 seedroy:阿玲說的漫畫台灣有代理嗎? 08/10 06:51
推 aloe1024:應該是讓她休息下準備今天的個別握手會。SKE握手會太密集 08/10 07:03
推 beareyes:你比月亮更美麗 08/10 13:04
→ CHAOS316:沒印象在台灣看過那部 如果才出到第2集 應該還沒代吧 08/10 14:05
推 jpfly:阿玲寶貝我愛泥>3< 08/10 14:40
推 hwaji:珠珠今天握手會中斷兩次了QAQ 要保重欸.... 08/10 15:58
推 Timcanpy:居然沒休息....真是辛苦 08/10 16:00
→ yulong:還以為珠珠握手會會休息...... 08/10 16:11
推 tamaxd:阿珠快點好起來!> < 08/10 19:45