作者FuruhataNao (古畑奈和)
看板AKB48
標題[Blog] 古畑奈和 公式blog ♪101-104
時間Tue Oct 9 23:26:30 2012
古畑奈和
2012.10.08 17:51
なおなん?
http://img.ske48.co.jp/blog/furuhata_nao/134968270122423.jpg
こんにちは(*^^*)
午安~
やばい
やばい
やばい
すごい
すごい
すごい
…あ、ごめんなさい(;ω;`)
なにが?って感じですよね(笑)
糟了
糟了
糟了
好厲害
好厲害
好厲害
...啊 抱歉
發生了什麼事? 這樣的感覺吧(笑)
菅なな子の公式ブログを見ましたか?
なおなんっていう題名の。
看了七子的公式blog嗎?
有一篇的標題是"なおなん" (NAO+七子)
見ていない方は見てからこの
記事を見てくださると喜びます♪
還沒看過的人要看過以後才會知道我在開心什麼喔~ <---你都說了我也只好去看了
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~七子亂入分隔線~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
なおなん?
http://www.banciyuan.com/Public/Upload/idol/253/stream/0/8b70a35d852dcf4.jpg
こんばんは(●'w'●)
晚安~
なお「ねーこのぐるぐるの窪み、なにー?」
ななこ「あーそれはね、底がその形をしたマグカップにお湯を入れたまま、そこに置い
ちゃったら後が付いちゃったの。」
なお「えぇぇー(#゜Д゜)うそー?!」
ななこ「うそ(・∀・)。」
NAO:這個圓圓的印子是什麼啊?
七子:啊 那個啊 是把熱水倒進一個底是這種形狀的馬克杯 放著以後就變這樣了
NAO:欸欸欸ー(#゜Д゜)真的假的?!
七子:騙你的(・∀・)
今日のなおは、凄く素直で可愛かったです(●'w'●)・
今天的NAO真的超可愛的啦
なおは、ちょっと小悪魔で
私のことをおちょくってくる時もあれば
幼稚園児みたいに、何にも考えてなくて
私の言ったこと、全て信じちゃうような甘えん坊の時とか
色んな、なおが見え隠れします(′∀ノ‵*)
NAO啊 有時候有點像小惡魔 會來捉弄我
有時候會像幼稚園兒童一樣一直撒嬌 什麼都不想
完全相信我說的話
有好多種NAO隱藏著呢~
"小悪魔なお"の時は、おちょくられてしまうななこも
"お子ちゃまなお"の時は、存分になお。おちょくってやります( ̄∀ ̄)には
"小惡魔NAO"的時候被捉弄的七子
在"小孩子NAO"的時候 會全力捉弄回去的( ̄∀ ̄)
なおなんは、こんな感じで
いつもバランスがとれてるんです♪笑
なおなん會一直這樣
處於安定的平衡吧~笑
ん?
なおなん?
すがふる?
なおなな?
嗯?
なおなん? (NAO+NAN)
すがふる? (菅+古)
なおなな? (NAO+七)
うーん…
嗯...
この2人のコンビ名は、コレ!という物がなくて、あまり決まってません…
兩個人的搭檔名沒有"就是這個!"的詞 有點難決定...
ななはる
なおはる
ななはる (七+春)
なおはる (NAO+春)
は、いい感じなんだけどねぇ…
就感覺不錯啊...
今度、なおと一緒に決めよっなぁ(′∀ノ‵*)
下次再跟NAO一起決定吧(′∀ノ‵*)
それでは、おやすみなさいZzzz
那麼 晚安
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~七子放閃結束分隔線~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
なんと、なんとっ
居然 居然
朝なおなんのことについて
考えていたんです\(^^)/
2人のニックネーム今日一緒に
考えようって思ってて…
NAO一早也在想著なおなん的事情啊!
想說今天要一起決定兩個人的綽號...
これ、
嘘じゃないんです( ; ゜Д゜)
本当に本当にびっくり。
同じことを考えていたとは…
這個
真的不是騙人的
真的真的嚇到了
想著一樣的事情...
ググタスの写真もななちょとに
したら、ななちょも奈和とので…
G+的照片也是放了跟七子的
七子也放了跟NAO的...
びっくりだからぁー(>_<)
嚇了一跳啊(>_<)
なお ♪101
NAO
==============================
2012.10.08 23:08
何をよぶ?
吸引什麼?
こんばんは(*^^*)
晚安~
みきみきと喋っていた時のこと。
跟日置在聊天的時候的事
奈和
「みきみきって細いからみきみきの友達も細いんじゃないの?」
「ほら、るいはるいをよぶっていうじゃん」
NAO:日置你很瘦 所以你的朋友也很瘦吧?
不是都說"類以類聚"
みきみき
「え?」
日置:欸?
奈和
「あ、間違えた友は友をよぶ…だ」
NAO:啊 搞錯了 物以物聚...吧
みきみき
「るいは友をよぶ…じゃなくて?」
日置:不是"物以類聚"嗎?
奈和
「あ、それそれ漢字はどうやって書くの?」
NAO:啊 就是那個 漢字怎麼寫啊?
みきみき
「えーとどうだったかなぁ…多分こうゆうのだと思うけど」
←類は友を呼ぶ
「もう、平仮名でブログ書いちゃえ」
日置:恩...怎麼寫呢 大概是這樣吧 "類は友を呼ぶ"
你在blog上用平假名寫就好了啦!
なお
「了解」
NAO:了解
調べてみたら漢字あってました
良かった、良かった\(^^)/(笑)
查了以後漢字寫對了
太好了 太好了\(^^)/(笑)
類は友呼ぶ。
覚えておきます(*^^*)
物以類聚
記起來了~
なお ♪102
NAO
==============================
2012.10.09 07:01
物忘れ?
健忘?
http://img.ske48.co.jp/blog/furuhata_nao/134973005929385.jpg
おはようございます(*^^*)
早安~
最近は物忘れが素晴らしいです。
最近健忘的有點嚴重
帽子を手に持ってたのに外に
出る時には手に持っていないんです…
帽子明明就拿在手上 出門以後手上卻是空的...
何ででしょう(笑)
為什麼呢(笑)
その帽子は買って1週間もたって
いないのに…
なくしてしまったら、
いじけます\(^^)/(笑)
自分のせいですけどね(′;ω;`)
這頂帽子還買不到一個禮拜啊...
就這樣不見了
算了吧\(^^)/(笑)
因為是自己的錯...
あとは、
コピーしたものがなくなりました…
またコピーします(*^^*)(笑)
還有啊 印好的東西又搞丟了...
又要再去印了(笑)
物忘れ?っていうのかなぁ…
とりあえず、どこにやったか
忘れてしまいます(笑)
健忘?是這樣講嗎...
總之就是忘在哪邊了啦(笑)
帽子
見つかりますよーにっ!!
帽子
希望能找到!!
なお ♪103
NAO
==============================
2012.10.09 18:56
お弁当が…
便當他...
http://img.ske48.co.jp/blog/furuhata_nao/134977296029544.jpg
こんばんは(*^^*)
晚安~
スタッフさんからもらったお弁当。
從工作人員那裏拿到的便當
昨日食べれなくて、帰りにスタッフさん
が余っちゃうしお弁当持って帰って
食べてって言ってくださったので
持って帰ることにしたんです!!
昨天沒吃到飯
回去的時候就跟工作人員拿多了的便當回去吃!
お家に帰ってかばんの中を
見てみたら、ご飯がっ…
回到家以後 看了包包裡面
飯...
そのままの形でかばんの中に
でちゃってました(笑)
就這樣完整的倒在包包裡面(笑)
パックから
飛び出して来ちゃったのね\(^^)/
從包裝裡面飛出來了呢\(^^)/
おかずは無事でした…
セーフヽ(^o^;)ノ
小菜沒事...
safeヽ(^o^;)ノ
だけど
不過阿
かばんの中が米粒だらけ(;ω;`)
包包裡面滿滿的飯粒
悲しい( TДT)
悲劇
あ、
今日の朝ご飯は海老フライでした!!
昨日スタッフさんからもらった
お弁当のおかずを食べたので、
マミーが作ってくれた夜ご飯は
朝ご飯にまわしました(*^^*)
啊
今天的早餐是炸蝦喔!!
因為昨天晚餐吃了從工作人員那裏拿來的便當
所以早上媽咪就把昨天晚餐弄成今天早餐了喔~
なお ♪104
NAO
==============================
我一定是抖M才會看七子跟NAO兩個人閃的這麼開心.......
補G+放閃圖
http://tinyurl.com/98s6vnc
http://tinyurl.com/9ebu2g3
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.174.244
推 maxspeed150:你們兩個真的超閃的ww 10/09 23:28
推 howard878:這兩個還不快在一起 10/09 23:43
推 Takayanagi:這兩個超閃...... 10/10 09:19
推 baal:推閃光文 10/10 09:22
推 OyaMasana:被閃瞎 但便當那篇超慘...那飯整個倒在包包裡... 10/10 14:41