精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
古畑奈和 2012.10.08 17:51 なおなん? http://img.ske48.co.jp/blog/furuhata_nao/134968270122423.jpg
こんにちは(*^^*) 午安~ やばい やばい やばい すごい すごい すごい …あ、ごめんなさい(;ω;`) なにが?って感じですよね(笑) 糟了 糟了 糟了 好厲害 好厲害 好厲害 ...啊 抱歉 發生了什麼事? 這樣的感覺吧(笑) 菅なな子の公式ブログを見ましたか? なおなんっていう題名の。 看了七子的公式blog嗎? 有一篇的標題是"なおなん" (NAO+七子) 見ていない方は見てからこの 記事を見てくださると喜びます♪ 還沒看過的人要看過以後才會知道我在開心什麼喔~ <---你都說了我也只好去看了 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~七子亂入分隔線~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ なおなん? http://www.banciyuan.com/Public/Upload/idol/253/stream/0/8b70a35d852dcf4.jpg
こんばんは(●'w'●) 晚安~ なお「ねーこのぐるぐるの窪み、なにー?」 ななこ「あーそれはね、底がその形をしたマグカップにお湯を入れたまま、そこに置い ちゃったら後が付いちゃったの。」 なお「えぇぇー(#゜Д゜)うそー?!」 ななこ「うそ(・∀・)。」 NAO:這個圓圓的印子是什麼啊? 七子:啊 那個啊 是把熱水倒進一個底是這種形狀的馬克杯 放著以後就變這樣了 NAO:欸欸欸ー(#゜Д゜)真的假的?! 七子:騙你的(・∀・) 今日のなおは、凄く素直で可愛かったです(●'w'●)・ 今天的NAO真的超可愛的啦 なおは、ちょっと小悪魔で 私のことをおちょくってくる時もあれば 幼稚園児みたいに、何にも考えてなくて 私の言ったこと、全て信じちゃうような甘えん坊の時とか 色んな、なおが見え隠れします(′∀ノ‵*) NAO啊 有時候有點像小惡魔 會來捉弄我 有時候會像幼稚園兒童一樣一直撒嬌 什麼都不想 完全相信我說的話 有好多種NAO隱藏著呢~ "小悪魔なお"の時は、おちょくられてしまうななこも "お子ちゃまなお"の時は、存分になお。おちょくってやります( ̄∀ ̄)には "小惡魔NAO"的時候被捉弄的七子 在"小孩子NAO"的時候 會全力捉弄回去的( ̄∀ ̄) なおなんは、こんな感じで いつもバランスがとれてるんです♪笑 なおなん會一直這樣 處於安定的平衡吧~笑 ん? なおなん? すがふる? なおなな? 嗯? なおなん? (NAO+NAN) すがふる? (菅+古) なおなな? (NAO+七) うーん… 嗯... この2人のコンビ名は、コレ!という物がなくて、あまり決まってません… 兩個人的搭檔名沒有"就是這個!"的詞 有點難決定... ななはる なおはる ななはる (七+春) なおはる (NAO+春) は、いい感じなんだけどねぇ… 就感覺不錯啊... 今度、なおと一緒に決めよっなぁ(′∀ノ‵*) 下次再跟NAO一起決定吧(′∀ノ‵*) それでは、おやすみなさいZzzz 那麼 晚安 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~七子放閃結束分隔線~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ なんと、なんとっ 居然 居然 朝なおなんのことについて 考えていたんです\(^^)/ 2人のニックネーム今日一緒に 考えようって思ってて… NAO一早也在想著なおなん的事情啊! 想說今天要一起決定兩個人的綽號... これ、 嘘じゃないんです( ; ゜Д゜) 本当に本当にびっくり。 同じことを考えていたとは… 這個 真的不是騙人的 真的真的嚇到了 想著一樣的事情... ググタスの写真もななちょとに したら、ななちょも奈和とので… G+的照片也是放了跟七子的 七子也放了跟NAO的... びっくりだからぁー(>_<) 嚇了一跳啊(>_<) なお ♪101 NAO ============================== 2012.10.08 23:08 何をよぶ? 吸引什麼? こんばんは(*^^*) 晚安~ みきみきと喋っていた時のこと。 跟日置在聊天的時候的事 奈和 「みきみきって細いからみきみきの友達も細いんじゃないの?」 「ほら、るいはるいをよぶっていうじゃん」 NAO:日置你很瘦 所以你的朋友也很瘦吧? 不是都說"類以類聚" みきみき 「え?」 日置:欸? 奈和 「あ、間違えた友は友をよぶ…だ」 NAO:啊 搞錯了 物以物聚...吧 みきみき 「るいは友をよぶ…じゃなくて?」 日置:不是"物以類聚"嗎? 奈和 「あ、それそれ漢字はどうやって書くの?」 NAO:啊 就是那個 漢字怎麼寫啊? みきみき 「えーとどうだったかなぁ…多分こうゆうのだと思うけど」 ←類は友を呼ぶ 「もう、平仮名でブログ書いちゃえ」 日置:恩...怎麼寫呢 大概是這樣吧 "類は友を呼ぶ" 你在blog上用平假名寫就好了啦! なお 「了解」 NAO:了解 調べてみたら漢字あってました 良かった、良かった\(^^)/(笑) 查了以後漢字寫對了 太好了 太好了\(^^)/(笑) 類は友呼ぶ。 覚えておきます(*^^*) 物以類聚 記起來了~ なお ♪102 NAO ============================== 2012.10.09 07:01 物忘れ? 健忘? http://img.ske48.co.jp/blog/furuhata_nao/134973005929385.jpg
おはようございます(*^^*) 早安~ 最近は物忘れが素晴らしいです。 最近健忘的有點嚴重 帽子を手に持ってたのに外に 出る時には手に持っていないんです… 帽子明明就拿在手上 出門以後手上卻是空的... 何ででしょう(笑) 為什麼呢(笑) その帽子は買って1週間もたって いないのに… なくしてしまったら、 いじけます\(^^)/(笑) 自分のせいですけどね(′;ω;`) 這頂帽子還買不到一個禮拜啊... 就這樣不見了 算了吧\(^^)/(笑) 因為是自己的錯... あとは、 コピーしたものがなくなりました… またコピーします(*^^*)(笑) 還有啊 印好的東西又搞丟了... 又要再去印了(笑) 物忘れ?っていうのかなぁ… とりあえず、どこにやったか 忘れてしまいます(笑) 健忘?是這樣講嗎... 總之就是忘在哪邊了啦(笑) 帽子 見つかりますよーにっ!! 帽子 希望能找到!! なお ♪103 NAO ============================== 2012.10.09 18:56 お弁当が… 便當他... http://img.ske48.co.jp/blog/furuhata_nao/134977296029544.jpg
こんばんは(*^^*) 晚安~ スタッフさんからもらったお弁当。 從工作人員那裏拿到的便當 昨日食べれなくて、帰りにスタッフさん が余っちゃうしお弁当持って帰って 食べてって言ってくださったので 持って帰ることにしたんです!! 昨天沒吃到飯 回去的時候就跟工作人員拿多了的便當回去吃! お家に帰ってかばんの中を 見てみたら、ご飯がっ… 回到家以後 看了包包裡面 飯... そのままの形でかばんの中に でちゃってました(笑) 就這樣完整的倒在包包裡面(笑) パックから 飛び出して来ちゃったのね\(^^)/ 從包裝裡面飛出來了呢\(^^)/ おかずは無事でした… セーフヽ(^o^;)ノ 小菜沒事... safeヽ(^o^;)ノ だけど 不過阿 かばんの中が米粒だらけ(;ω;`) 包包裡面滿滿的飯粒 悲しい( TДT) 悲劇 あ、 今日の朝ご飯は海老フライでした!! 昨日スタッフさんからもらった お弁当のおかずを食べたので、 マミーが作ってくれた夜ご飯は 朝ご飯にまわしました(*^^*) 今天的早餐是炸蝦喔!! 因為昨天晚餐吃了從工作人員那裏拿來的便當 所以早上媽咪就把昨天晚餐弄成今天早餐了喔~ なお ♪104 NAO ============================== 我一定是抖M才會看七子跟NAO兩個人閃的這麼開心....... 補G+放閃圖 http://tinyurl.com/98s6vnc http://tinyurl.com/9ebu2g3 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.174.244
maxspeed150:你們兩個真的超閃的ww 10/09 23:28
howard878:這兩個還不快在一起 10/09 23:43
Takayanagi:這兩個超閃...... 10/10 09:19
baal:推閃光文 10/10 09:22
OyaMasana:被閃瞎 但便當那篇超慘...那飯整個倒在包包裡... 10/10 14:41