作者sh93851 (噓九)
看板AKB48
標題[Blog] 石田安奈 131106
時間Thu Nov 7 00:48:16 2013
http://ameblo.jp/ske48official/theme-10070671247.html
安。>∀<。奈 ♪おめでとう~♪
安。>∀<。奈 ♪生日快樂~♪
今日お誕生日を迎える方、おめでとうございます♪
今天生日的粉絲們、生日快樂♪
あんにゃこと石田安奈です✩
暱稱あんにゃ的石田安奈✩
今日の公演に来て下さった方、
ありがとうございました♪
今天來看公演的各位、
謝謝你們♪
今日はまさなさんのお誕生日!
今天是真那的生日!
と言う事で公演ではみんなでお祝い(*′艸‵)
所以今天的公演是慶祝真那的(*′艸‵)
生誕祭でしたぁ♪
生誕祭♪
まさなさん!
真那!
http://ameblo.jp/ske48official/image-11674030363-12741279675.html
お誕生日おめでとぅ~♪♪♪
生日快樂~♪♪♪
まさなさんは、私がSKE48に入ってからずーーーっと
仲良くしてくれて
お母さんのように
ダメな事はしかってくれたり
良い所はすーごく褒めてくれたり
アドバイスをくれたり
お母さんのようなお姉さんのような
真那是我從進入SKE48以來關係一直很好的夥伴
像是母親般的告訴我不能做的事
好的地方也會誇獎我
給了我許多建議
有時像母親有時像姐姐
いつも近くて見守っていてくれてます♪
要一直在我身邊守護我喔♪
あんちゃーーーん♪
って言ってくれるのを聞くと
すぐまさなさんだぁ!って気づきます笑
あんちゃーーーん♪
聽到有人這樣說時
第一個反應就是 啊 是真那!笑
あんにゃ、安奈って言われる事が多い中
平常都被叫あんにゃ、安奈
あんちゃんってメンバーにあんまり言われないから
すぐ分かる♪
但是叫我あんちゃん的成員幾乎沒有
馬上就知道是真那♪
これからも呼んでねっ☆
以後也要繼續這樣叫我喔☆
まさなさんが
生誕祭でファンの方に向けての話したスピーチがすごく
ジーンときたんです。
真那在生誕祭上對飯講了很了不起的話。
いつもはね、相談にのってくれてるまさなさんで
自分の事はあんまり相談したりしないんです。
一直以來都是我去找真那談心
可是她的事情不太會跟我講。
だから今日、まさなさんってこんな風に考えてたんだ。
今天發現原來真那會這樣想事情啊。
って感じる事ができたんです。
感覺到這樣的事了。
http://ameblo.jp/ske48official/image-11674030363-12741279664.html
私の中でまさなさんは
大人で
包容力がすごくて
一緒にいるだけで安心できちゃう存在♪
在我心裡真那是
大人
而且包容心很大
只要在一起就很安心♪
ホテル一緒になったら
まさなさんがいるから
朝は大丈夫~♪
なんて考えも笑
只要跟真那住同一間
早上就一定爬得起來
OK的~♪
これからも同じチームとして
沢山沢山、まさなワールドを広げていってほしいなぁ♪
接下來也繼續以同一個隊伍
增加真那世界的廣度吧♪
素敵な23歳になりますように。
為了這美好的23歲。
http://ameblo.jp/ske48official/image-11674030363-12741279650.html
久しぶりのじゅりちゃんと☆
和好久不見的珠理奈醬☆
フルメンバーヽ(。>▽<。)ノ
全員到齊ヽ(。>▽<。)ノ
http://ameblo.jp/ske48official/image-11674030363-12741279634.html
生誕祭っていいですねっ!!!笑
生誕祭好好玩!!!笑
みんなで楽しめて
ハッピーな気持ちになれる(*′艸‵)
為了讓大家感到開心(*′艸‵)
By ANNA
By ANNA
---------------------------------------------
教主生日快樂!!!
以後也請多照顧我家安奈>///<
渣日文翻譯 有錯請告知m(_ _)m
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.171.8
推 OyaMasana:安奈都被當成女兒般照顧 沒問題的啦XD 11/07 01:50
推 takamina0408:這兩個感情超好 安啦w 11/07 20:58
→ takamina0408:每次聽到まさな叫あんちゃん都覺得超可愛的w 11/07 20:59
→ sh93851:今天晚上要坐夜車上去台北QQ 如果安奈有發blog的話今天應 11/07 22:42
→ sh93851:該是不能翻譯了QQ 11/07 22:42