精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
今天就來代役一篇Ameba(艸) 渣日文,如果有錯請不吝指正 謝謝ヽ(*・ω・*)ノ -- れな(りか・ω・たま) 玲奈です(・ω・) 我阿玲啦(・ω・) 今日は握手会がありました。 来てくださった方ありがとうございました。 今天也舉行了握手會。 非常感謝有到場的每個人。 会場の愛知県体育館は高校生フェスティバルで高校生のみなさん と一緒に踊った思いでの場所。 会場に行ったらぶわーっとそのことを思い出しました! 握手會會場是愛知縣體育館,是之前「高中生慶典」跟高中生的大家一起跳舞的地方。 一到會場就「呼哇─!」的想起那時候的事了呢! 握手会は今回は全国から来てくださった方々が今までより多く、 いつも以上に驚きました。 這次的握手會從全國各地來的人比之前還要多,多到驚人的地步。 北は北海道、南は沖縄・・・ 岡山や、山口、富山、石川、愛媛等々、まだSKEが訪れた事がない場所から来てくだ さる方 北至北海道、南至沖縄・・・ 岡山啊、山口、富山、石川、愛媛等等,從SKE還沒到訪過的地方來的人 SKEに来てほしいって方がいてくださって本当に嬉しかったです! 聽到想要SKE到那些地方去的想法真的很令人開心喔!  (這句翻得不太順QAQ) 皆さん、叶える時まで待っていてくださいね(‵・ω・′) 大家要等能實現的那一刻捏(‵・ω・′) http://ameblo.jp/ske48official/image-10978881135-11401715845.html あとですね、今日は聞き間違いが多くて申し訳なかったです(・ω・;;;) 還有就是啊、今天耳朵出了很多包真的很抱歉(・ω・;;;) 「また来るね」が「飛び込んで」に聞こえたり 有把「Ma Ta Ku Ru Ne」(還會再來喔)聽成「To Bi Ko n De」(跳進去)的時候 「巻き髪」が「たてがみ」に聞こえたり 也有把「Ma Ki Ka Mi」(捲髮)聽成「Ta Te Ga Mi」(鬃毛)的部分 何度も聞き返してしまった方、申し訳なかったです(′・ω・‵) でも聞き間違いで話が盛り上がったりもして楽しかった! 被我回問好幾次的各位、實在是非常的抱歉(′・ω・‵) 不過這樣因為聽錯而讓話題high起來也很開心啦! 握手会はまだまだあります。 沢山の方に会えますように。 お待ちしています。 握手會還有好幾場。 希望能看到很多的人。 阿玲我會等著的。 そして今日は何の日? 接著、今天是什麼日子咧? バナナの日? 鼻の日? のび太くんの誕生日? 香蕉之日? 鼻子之日? 大雄的生日? *註釋  8→はち hachi   7→なな nana  香蕉→Banana  鼻子→hana  大雄→大雄於1964年8月7日出生,永遠都是十歲 from:wiki. いいえ 都不是喔~ http://ameblo.jp/ske48official/image-10978881135-11401716001.html りかたまの誕生日ヽ(*・ω・*)ノ 是りかたま(平田璃香子)的生日ヽ(*・ω・*)ノ 今日運良く会えたので、おもいっきり、おもいっきりハグして 「お誕生日おめでとう」 が伝えられました。 因為今天運氣很好能夠見到面、所以就好好的、痛快的抱著她 跟她說了「生日快樂」 のほほんとしているけれど頼れるりかたま。 大好きな、大切なよりどころ。 雖然常常漫不經心卻十分可靠的りかたま。 是我好喜歡、又好重要的支柱喔。 りかたまが笑顔でいられますように。 希望りかたま能夠永保笑容。 (感謝simessimes大<(_ _)>) 今日も1日ありがとうございました。 明日へワープワープヽ(*・ω・*)ノ 今天也為了所有的一切 獻上感謝 快點快點到明天ヽ(*・ω・*)ノ (れ・ω・な) -- チームS 外樣 松井 玲奈 20歲  ピタゴラス  腦袋有洞的激辣黑心名古屋孃歌聲  C║S組元祖成員之一,當初入團時毫不起眼,從最後一排努力到現今的舞藝  B║Center位上。雖然歌舞都不擅長,但是內容豐富的blog以及握手會的神綜藝  B║對應,讓她在第三次總選舉殺入了第10名。由於blog的內容,在本板限 ║身材  A定被說是腦袋有洞的超萌特徵,不擅與人交際的性格,也產生了黑心大 ║人氣  10║姐姐的傳聞。 ヽ(れ・ω・な)ノψYukirin -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.11.94
festt:\花枝姐/\花枝姐/\花枝姐/ 08/08 02:02
ernie78510:感謝花枝姐<(_ _)> 08/08 02:03
Yukirin:花枝姊~~~~ 08/08 02:04
BrianGrant:被回問很多次粉絲應該很高興吧! 08/08 02:11
Raimu:\花枝姐/\花枝姐/\花枝姐/ 08/08 02:26
kazumi66:\花枝姐/\花枝姐/\花枝姐/ 08/08 07:37
chendeath:\花枝姐/\花枝姐/\花枝姐/ 08/08 08:15
hakutaki:`\花枝姐/\花枝姐/\花枝姐/ 08/08 08:57
keithcola:\花枝姐/\花枝姐/\花枝姐/ 08/08 11:10
hwaji:我論樓上全部都比我大的可能性XD 08/08 11:12
festt:→ hwaji:我也才比阿玲大兩個月,怎麼就被叫姊了=3= 06/19 08/08 11:14
hwaji:這真的很弔詭XDDDDD 08/08 11:20
allanfat3415:花枝姊~~~ 08/08 11:30
star1277:推推 他講生日快樂前也鋪太多梗了吧XDD 08/08 11:38
yulong:喔喔~~感謝花枝姐~~真的翻譯了~~那個聽錯是怎麼聽的啊XD 08/08 12:01
yulong:還有拿大雄生日當梗也太強了吧XD 不愧是二次元宅!! 08/08 12:02
keithcola:花枝姐 超強~~ 08/08 12:03
CKBBS:捲髮聽成直髮@@.. 08/08 13:33
jpfly:誰會知道大雄的生日啊阿玲真宅wwwww 08/08 14:03
Raimu:筆記本的魔掌竟然也觸及了花枝姐 08/08 15:09
jpfly:小f真花心吶(斜眼) 08/08 15:38
festt:(嘿嘿) 08/08 15:59
glamor1012:阿玲還是一樣超可愛!! 08/08 17:22
Raimu:DD費斯特 = =+ 08/08 17:49
simessimes:希望りかたま能夠永保笑容 參考看看 08/08 18:03
好的,感謝:D
festt:沒當過DD 不要告訴我你推過AKB (誤) 08/08 18:09
※ 編輯: hwaji 來自: 114.45.181.62 (08/08 18:11)