作者dukefeng (織田雅信)
看板AKB48
標題[Blog] 石田安奈 中西優香 111012
時間Thu Oct 13 01:34:56 2011
あんにゃ
----------------------------------------
2011.10.12 08:54
朝♪
早上♪
http://img.ske48.co.jp/blog/ishida_anna/131837367132267.jpg
いつもコメントありがとうございます♪
謝謝大家總是過來留言♪
今日お誕生日を迎える方に
おめでとうございます♪~ヽ(′▽‵)/~♪
祝今天歡度生日的朋友
生日快樂♪~ヽ(′▽‵)/~♪
゜+。*゜+。anna。+゜*。+゜
゜+。*゜+。anna。+゜*。+゜
おはようございます♪
早安♪
いい天気('▽'*)ニパッ
天氣真好('▽'*)燦笑
今日も1日良いことがありますように♪
希望今天一天也會有好事發生♪
めちゃくちゃ踊りたい気分♪
Ψ(AnA)(^∀^)(isiD)Ψ
超想跳舞的感覺♪
Ψ(AnA)(^∀^)(isiD)Ψ
----------------------------------------
2011.10.12 23:48
可愛い~
好可愛~
http://img.ske48.co.jp/blog/ishida_anna/131842731022349.jpg
福ちゃんはカメラが嫌いみたい…
福ちゃん好像很討厭照相機…
絶対カメラ目線してくれないんです・゜・(つД‵)・゜・
都不肯看鏡頭・゜・(つД‵)・゜・
上か下向いて
無視…
看上看下的
無視鏡頭…
でも可愛い~( '▽^*)^☆
可是好可愛~( '▽^*)^☆
福ちゃんにちょっかいを
出す七ちゃんも
すーごくかわいいんです♪
在鬧福ちゃん的
七ちゃん也是
超可愛的♪
今度、そのショットが撮れたらいいな!!
下次如果能拍到那個畫面多好!!
Ψ(AnA)(^∀^)(isiD)Ψ
Ψ(AnA)(^∀^)(isiD)Ψ
----------------------------------------
にしし
----------------------------------------
2011.10.12 23:43
マジカルラジオ
マジカルラジオ
http://img.ske48.co.jp/blog/nakanishi_yuka/131842703903532.jpg
昨晩、関東地区で放送された『マジカルラジオ』にゲスト出演させていただいてました
、中西です(。・ω・。)どんどんぱふー
我是昨晚在關東地區播出的『マジカルラジオ』中以來賓身分參與演出的中西(。・ω・。)
どんどんぱふー
私の役は、なんと
我的角色、竟然是
女☆子☆校☆生(^ω^)←
女☆高☆中☆生(^ω^)←
悩みを抱えた『三重県にお住まいの高2女子』のリスナーな役でした(゜ω゜)
心中抱持煩惱的『住在三重縣的高2女生』的傾聽者的角色(゜ω゜)
セーラー服着ましたとも、丈の長いスカートにハイソックスさ!!\(^o^)/
穿著水手服、長裙搭長襪唷!!\(^O^)/
セーラー服好きなのでテンションあがりましたとも♪
写メは撮り忘れたけど(笑)
因為我很喜歡水手服所以心情也超HIGH♪
忘了拍照就是了(笑)
そういえば、現場でこんな会話がありました…(∵)
↓
對了,錄影現場出現這樣的對話…(∵)
↓
《その1》
《1》
スタッフさん「いやー、写真で見た時は結構女の子っぽいって思ったけど、
工作人員「唉呀~、照片上看到的時候還蠻女孩子氣的、
生で見ると男らしいねー(′∀‵*)」
沒想到看到本人還蠻有男子氣概的呢~(′∀‵*)」
中西「良い意味でですか?(゜-゜*)ドキドキ」
中西「這是好的意思嗎?(゜-゜*)緊張緊張」
スタッフさん「もちろんっ♪」
工作人員「當然♪」
《その2》
《2》
スタッフさん「なんだか印象に残る顔だね(。・ω・。)
夢表れそう(′∀‵*)」
工作人員「真令人印象深刻的長相(。・ω・。)
好像會出現在夢中的感覺(′∀‵*)」
中西「い、良い意味でですか?(゜-゜*)ドキドキ」
中西「是、是好的意思嗎?(゜-゜*)緊張緊張」
スタッフさん「もちろんっ♪」
工作人員「當然♪」
よっしゃー!!良い意味で良かったー!!ヽ(゜∀゜*)ノ
うん、嬉しい(笑)
好耶~!!是好的意思真是太好了~!!ヽ(゜∀゜*)ノ
嗯、真開心(笑)
実はこの会話で緊張がほぐれたりして、やっぱり会話って大切だなぁってしみじみ(-ω
-*)
其實是這段對話化解了我的緊張,深刻的體認到果然對話是很重要的呢(-ω-*)
よーし、今夜は皆さんの夢にも登場しちゃうゾ☆←
好~、今晚也要在大家的夢中登場喔☆←
あとね、楽屋でがらがらの声の出しかたが分からないというれなに(そんな声を出すシ
ーンがあったの)、おぎそと二人でがらがら声講座を開催したり(笑)
然後阿,還跟おぎそ兩個人在休息室裡對不會用燒聲講話的れな(有需要這樣講話的場景嗎)
進行燒聲講座(笑)
撮影の様子を見せていただいたんですが、中西の笑い声入っちゃうんじゃないかってい
うくらい面白くて笑っちゃったり\(^o^)/
也在棚內看了錄影的內容,因為太好笑笑到不知道收音會不會收到中西發出的笑聲的程度
\(^O^)/
終始楽しかったなぁ(^∀^)
從頭到尾都好有趣(^∀^)
またいつか出演したいです、マジカルラジオ(*・ω・)
希望還有演出的機會、マジカルラジオ(*・ω・)
さてさて、今日はホリックデーですよ(・∀・)
那麼那麼、今天是ホリック日唷(・∀・)
やー、今回のはかなちゃんのせいで腹筋がどうにかなるかと思った\(^o^)/
あんな過去なかなか持ってないよ…、うん←
噫呀~,這次腹肌又不知道會因為かなちゃん變成怎樣了\(^O^)/
気になった方はK'zstation ハピ☆ホリをチェックするのだっ!!(・ω・′)
預知詳情的朋友請參閱K'zstation ハピ☆ホリ唷!!(・ω・′)
K'zstation ハピ☆ホリhttp://ppt.cc/0nqR
それでは、良い夢を♪
那麼、祝你有個美夢♪
----------------------------------------
(閒聊時間)
為什麼マジカルラジオ只有關東看得到(′;ω;‵),雖然網路上之後都會有人傳,可
是還是想看現播的阿orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.16.38.28
※ 編輯: dukefeng 來自: 122.16.38.28 (10/13 01:36)
→ futarino:にしし那句台詞很好笑~ 10/13 01:42
推 jkwhich:西哥不是白叫的!!! 10/13 02:22
推 vul3ej:西哥一出場就讓人爆笑XDD 我也想聽燒聲講座XD 10/13 19:31