作者dukefeng (海道一の兵)
看板AKB48
標題[Blog] 大矢真那 高柳明音 121105
時間Tue Nov 6 14:16:51 2012
まさにゃ
--------------------
2012.11.05 23:59
おやすみなさい
晚安
http://img.ske48.co.jp/blog/oya_masana/135212396115651.jpg
今日はアルバム特典イベントでした。
今天是專輯特典活動的日子。
今日のイベントは、とにかく少数の当選者ということで、当選された方にはありがとう
ございます、ですし、自分も当たりたかったと思っていただける皆様には、きっと次の
ラッキーが待っていると思います。
その日を楽しみにしています。
今天的活動、因為只有極少數的得獎者能夠參加、所以當然、除了要感謝得獎的朋友之外
、我也相信期待著能夠中選的各位、一定還有更大的幸運在等待著你們。
そして今日は21歳最終日。
19歳から20歳になるときは十の位がかわるので
とっても大人になる気がしました。
同時今天也是我21歲的最後一天。
從19歲邁入20歲當時因為是十位數的改變
所以很有著成為大人的感受。
そこからは、ひとつずつ増えていくなあ、と。
在那之後便是、又長了一歲呀、的感覺。
五年目に入っているSKEライフ。
SKE的生活也進入了第五年。
過ぎればあっという間です。
身在其中是稍縱即逝的感受。
ぎゅうぎゅう詰めの思い出だらけのはずなのに、それがあまりに多すぎて、そして重す
ぎて。
胸中雖然滿是回憶、但這些回憶實在太多、也太沉重。
私の中に振り子があります。
在我的心中有個鐘擺。
毎日、時には時間単位で振り子は行ったり来たり。
每天、這個鐘擺以小時為單位來回擺動著。
このブログを読んでいただく頃は、私22歳になっていますね。
當各位讀到這篇部落格的時候、我已經22歲了呢。
明日目覚めたら
毎年繰り返す
私が私におめでとう!
明天醒來
如果過去每年一般
我會向我自己道聲恭喜!
私のお誕生日を
私は大好きな一日でありたいです。
我希望我的生日
會是我最愛的一天。
今年も、来年も、その次も、またその次の年も…
不論是今年、明年、再明年、與再之後的明年…
21歳の私を
ずっと支えて下さり
各位對於21歲的我
始終不間斷的支持
心から感謝です。
我由衷地感謝。
みんなみんなに
感謝です。
向みんなみんな
致上感謝。
今年はなんだか
言葉がうまく出てきません。
今年總感到
有些不善言詞。
体の中に
心の中に
感情が渦巻きすぎて
どれを書いても、それが正しいような、でも足らないような。
在我的體內
在我的心中
情感的漩渦激盪不已
寫些什麼、都覺得雖然正確、卻好像少了些什麼。
だから、ぜーんぶまとめて、
因此、全部統整一番、
ありがとうございました
一句感謝
この言葉に込めて
將一切寄情其中
22歳を
SKE大矢真那で
迎えさせてくださったことに
能夠以
SKE大矢真那的身分
迎接22歲的到來
ただ
ありがとうを
僅將
感激之意
そして
私、おめでとう!と
並
祝自己、生日快樂!
静かに
おだやかに
今夜を抱きしめ
靜靜地
安穩地將
今夜緊抱胸中
おやすみなさい☆ミ
向您道聲晚安☆ミ
2つの願いは
今夜、心の中で。
2個心願
今夜、藏入心裡。
--------------------
2012-11-05 23:35:20
(大矢真那)ありがとう21歳、よろしく22歳
(大矢真那)感謝21歲、22歲請多指教
http://ameblo.jp/ske48official/entry-11397554836.html
こんばんは。
晚安。
大矢真那です。
我是大矢真那。
http://ppt.cc/sl1g
今日イベントで一緒だった
みぃとかなちゃん、もこちゃんから誕生日プレゼントを贈られ
今天一同參加活動的
みぃ跟かなちゃん、もこちゃん替我準備了生日禮物
あー
22歳、ゾロ目の年齢を迎えるのだなあ、って。
噢~
22歲、到了純位數的年紀了呀~。
いいお姉さんの年齢じゃないですか!
是個好姐接的年紀了不是嗎!
響きだけは大人の女性って呼ばれて不思議ない年齢ではないですか!
已經是聽起來的感覺就算被說是成熟女性也不令人感到不可思議的年紀了不是嗎!
SKEメールで「(今日の)夕食はビーフシチュー、……」を「友人はビーフシチュー、…
…」
と誤変換してしまい
少し落ち込み気味ではありますが(だって、あれでは友人は「食べ物」ということにな
ってしまう!)
雖然在SKEMail中把「(今天的)晚餐是燉牛肉、……」錯置為「朋友是燉牛肉、……」
讓我有點小低落(因為、這樣不就變成我的朋友是「食物」了嗎!)
不是嗎?(-ω-)←
少々のへこみは振り切って、21歳の一年、良い一年を過ごさせていただいた、
胸を張って
顔中笑顔だらけて報告できます。
將些許的低落忘卻、21歲這一年、我度過了美好的一年、
我能夠抬頭挺胸
滿是笑容地如此向各位報告。
その一年は
在這一年裡
ここでお会いする皆様
在這裡相會的各位
握手会でお会いする皆様
在握手會相見的各位
お手紙や色紙、手作りの真那BOOK
さまざまな形でお気持ちを届けてくださる皆様
寫信或小卡、親手製作的真那BOOK
以及其他各式各樣的方式將愛傳達給我的各位
みんなみんなで
大切に育てて下さったおかげです。
這一切都多虧了
みんなみんな的呵護與照顧。
誕生日にふさわしいプレゼントを
もう、私
みんなみんなからいただいています。
在生日這一天最適合的禮物
我、已經
從各位那兒收到了。
アンダーガールズ、自分で作れる写真集
UNDER GIRLS、自選寫真集
21歳の私を
素敵な写真集にしていただきました。
將21歲的我
做成了最棒的寫真集。
最高のプレゼントです。
這就是最棒的禮物了。
22歳の大矢真那
22歲的大矢真那
あらためて
よろしくお願いいたします。
也請各位
繼續多多指教。
おやすみなさい☆ミ
晚安☆ミ
http://ppt.cc/enuT
--------------------
ちゅり
--------------------
2012.11.05 23:17
・Θ・){現
・Θ・){現
http://img.ske48.co.jp/blog/takayanagi_akane/135212144109183.jpg
私の最近
はまっている顔文字、
我最近
很愛的一個顏文字、
_(:3 」∠)_
_(:3 」∠)_
あたしの
ブログ
有在看我的
部落格
特にぐぐたすを
見てくださっている方なら
知っていると思いますが
特別是
有在看G+的朋友
應該都知道
_(:3 」∠)_
_(:3 」∠)_
が好きなんです。
我真的很愛用。
理由は私っぽいから。笑
因為很像我。笑
私の性格
我的個性
基本
基本上
_(:3 」∠)_
_(:3 」∠)_
なんで、使いやすいんですよね(笑)
就像這樣、所以真的很好用呢(笑)
私の気持ちを
いかに文章で伝えるのかと
考えて文章を打ったときに
在想要如何
把我的想法
表現在文章裡的時候
_(:3 」∠)_
_(:3 」∠)_
が大量発生してしまう(笑)
就大量出現了(笑)
そう、今の気持ちももちろん
沒錯、現在的心情當然也是
_(:3 」∠)_
_(:3 」∠)_
笑
笑
*_(:3 」∠)_を再現してみた。
*照片嘗試重現_(:3 」∠)_。
友情出演、ぱぴたん。笑
友情客串、ぱぴたん。笑
ちゅり(′ω‵●)っ゛
ちゅり(′ω‵●)っ゛
--------------------
2012.11.05 23:57
・Θ・){顔
・Θ・){臉
http://img.ske48.co.jp/blog/takayanagi_akane/135212386006948.jpg
しゃわたんが(しゃわこ)
最近、カッサを買ってきてくれたの♪
しゃわたん(しゃわこ)她
最近、幫我買了刮莎器哦♪
私の周りに
売っているところを
見つけることができなくて
因為在我週遭
都沒有找到
哪裡有在賣
しゃわこが
所以しゃわこ她
『あ、あたし売ってるとこ知ってるんで
買ってきてあげますよ~』
『啊、我知道哪裡有在賣
我幫妳買吧~』
って言ってくれたの♪
就這麼跟我說囉♪
これは、
顔のむくみとかを
とるマッサージ器具なんですが
這是、
能夠將臉部的浮腫消除的
按摩用品
女の子だと
分かるかな?
女孩子應該
都知道吧?
男性はあまり
つまらない話かもしれませんが
可能對男生來說
應該是比較沒興趣的話題吧
顔が小さくなるんですって、
可以讓臉變小哦、
おぎちゃんのように・・・・・はムリか。(′・ω・‵)
變得跟おぎちゃん一樣・・・・・是不太可能吧。(′・ω・‵)
とにかく、
しゃわたんありがとう!!!
總而言之、
しゃわたん謝謝妳!!!
ってことですん。
就是這樣。
ちゅり(′ω‵●)っ゛
ちゅり(′ω‵●)っ゛
--------------------
2012-11-05 23:37:08
ちゅり=((((O゜◇゜)o{今日を生きていてよかったなって。
ちゅり=((((O゜◇゜)o{今天真是沒白活了呢。
http://ameblo.jp/ske48official/entry-11397556555.html
皆さまコメント
ありがとうございますm(_ _)m
感謝各位
給我的留言m(_ _)m
今日は・・・
今天・・・
名古屋に来ていた
我去看了
『THE WIZウィズ~オズの魔法使い~』
來到名古屋演出的
http://ppt.cc/fc5L
を観に行かせていただきました!!!
『THE WIZ~綠野仙蹤~』
48グループから
オーディションにて決まった
從48家族
透過選秀會遴選出的
主人公:ドロシー
主角:桃樂斯
私もオーディションに
参加させていただきましたし
我本身
也參加了選秀會
番組で
オーディションを追っていたので
それも見ていましたし
節目也
紀錄了整個選秀的過程
而我也都有收看
増田さんが合格されて
所以看到増田さん獲選
ドロシーとして
今日立っている舞台を見て
とても感慨深い、
以桃樂斯一角
站上今天的舞台
真的感觸很深、
といいますか
該這麼說嗎
観れたことが本当に嬉しかったんです。
能夠看到這齣舞台劇真的很開心。
始まってすぐに
『家族の愛』に触れて
すぐに涙が出てしまいました。
在開始之後很快地
就接觸到了『親情』的部分
讓我立刻流下淚來。
ミュージカルは
お芝居と音楽・・・ダンスや
たくさんの表現で
所謂的音樂劇
就是用演技跟音樂・・・舞蹈
以期許許多多的表現方式
お話をお伝えするものなので
傳達出整齣戲的訊息
そのぶん
たくさんたくさん感動があります。
也因此
在很多方面都讓人非常感動。
【歌は思いを伝えるためにある。】
【歌曲是為了傳遞情感而生】
その意味を
今日の舞台で改めて
感じることができました。
這句話的涵義
透過今天的舞台表演
我又再一次地有了體認。
歌って素敵だなって思いました。
我覺得歌曲真的是很棒的存在。
なによりも
キャストのみなさんの
更勝一切的
是所有演員們的
笑顔
笑容
見ているだけで
こっちも笑顔になれるし
幸せな気持ちになれる。
看到他們的笑容
觀眾也能夠展露笑容
感受到幸福的氛圍。
もう、本当に感動。
真的、超感動。
笑って、泣いて
歡笑、落淚
その限られた時間に
いろいろな感情が生まれました。
在那有限的時間裡
產生了各式各樣的情感。
今日の名古屋公演で
在今天的名古屋公演後
千秋楽
就是
ということで
とても素敵な日に立ち会えたこと
嬉しく思います。
千秋樂了
能在這麼美好的日子裡欣賞到這場演出
我真的很開心。
細かいお話は
明日公式ブログにでも
語ってみようかな。
詳細的內容
就留待明天的公式部落格
再跟各位介紹吧。
公演終演後
増田さんにご挨拶させて頂いたのですが
公演結束後
我也去跟増田さん打聲招呼
『あぁ~見に来てくれとったん~??ありがとう^ ^ 』
『哇~妳也來看了哦~??謝謝^ ^ 』
って関西弁で言われたとき
聽到這熟悉的關西腔
『あぁ、増田さんだ(*゜▽゜*)』って
ホッコリしたのはここだけの話。笑
『啊~、真的是増田さん(*゜▽゜*)』
讓我忍不住會心一笑的事情不要跟人家說哦。笑
笑顔が素敵な増田さん
歌声が魅力的な増田さん
笑容很美的増田さん
歌聲魅力十足的増田さん
千秋楽で感動して涙する増田さん
在千秋樂上感動落淚的増田さん
この舞台だからこそ
観れたんだなって思うと
想到或許正因為是這場演出
才得以有幸觀賞到吧
私はそれが見れただけでも
今日を生きていてよかったなって
思えました。
我就覺得
光是看到這些
今天就沒有白活了。
ありがとうございました、お疲れ様でした!!!
謝謝你們的表演、辛苦了!!!
http://ppt.cc/vJiE
みなさんは
各位已經
『THE WIZ』観に行かれましたか???
看過『THE WIZ』了嗎???
『THE WIZ』を観てからは
SKE48のアルバム購入者
觀賞『THE WIZ』之後
購買SKE48專輯的朋友
特別企画でイベントに参加させていただきました♪
也獲邀參加了特別企劃的活動哦♪
すごく楽しくて
貴重なお時間でした_(:3 」∠)_
真的是既愉快
又寶貴的一段時間呢_(:3 」∠)_
あたし、昔と比べて
是讓我覺得
性格サバサバしたな~って
思った時間でした。笑
我呀、跟以前比起來
個性還變得真大而化之呀~的時光。笑
あ、いい意味でね(*゜▽゜*)笑
啊、是好的意思哦(*゜▽゜*)笑
では、今日はここまで♪
那麼、今天就寫到這吧♪
http://ppt.cc/Au0Z
おやちゅりふぅヾ(’е’♪)ノシ
おやちゅりふぅヾ(’е’♪)ノシ
(鳥 T y To)っ゛ちゅり
(鳥 T y To)っ゛ちゅり
--------------------
(閒聊時間)
教主生日快樂!新的一年也要跟更多更多的食物當好朋友喔!(喂)
鳥的最後一張很迷人XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.21.164
推 rain92568:我可以用雙手代替カッサ幫阿鳥代勞喔~>/////< 11/06 14:22
推 gerard:教主"友人は「食べ物」"無誤 (蓋章)XD 11/06 14:44
推 jack20321:鳥的符號好可愛! 11/06 14:55
推 maxspeed150:教主生日快樂~ 朋友是食物有錯嗎(咦? 11/06 15:51
推 grtfor:_(:3 」∠)_ 是摔倒的表情符號嗎XD 11/06 15:55
推 laing799:想問鳥的符號是什麼意思.... 11/06 18:10
→ dukefeng:就是像那篇的照片那樣躺在那放空的樣子吧XD 11/06 18:14
※ 編輯: dukefeng 來自: 118.160.21.164 (11/06 18:15)
推 blackeagle:鳥還自己模仿一次也太可愛了XDDD 11/06 20:07
推 OyaMasana:轉換錯誤實在太驚悚了www 11/06 20:09
推 takamina0408:把朋友當食物似乎也很...www 11/06 20:12
推 jkwhich:教主說什麼都是對的!!(咦) 11/06 20:15
推 jpfly:樓樓上再不去看醫生還在這推文我就踹妳+ + 11/06 20:16
→ maxspeed150:接批好可怕....(抖 11/06 20:16
推 martinyang13:_(:3 」∠)_ 11/06 20:51