作者FuruhataNao (古畑奈和)
看板AKB48
標題[Blog] 古畑奈和 公式blog ♪675-678
時間Tue Mar 19 11:12:44 2013
古畑奈和
2013.03.18 15:49
月曜日
星期一
http://img.ske48.co.jp/blog/furuhata_nao/136358579816690.jpg
こんにちは、
チームEの古畑奈和です。
午安~
teamE的古畑奈和是也
今日、日曜日だと思って過ごして
いました…
還以為今天是星期天 就這樣過去了...
学校はもう春休みだから良かったです。
因為學校還在春假 真是太好了
学校が春休みで、良かった。
學校還在放春假 太好了
学校が春休みで、良かった。
學校還在放春假 太好了
…もう安心しすぎて同じこと
しか言えないです(笑)
...太過安心了 只能講出一樣的話(笑)
そうか今日は月曜日か。
だから平日にしかやらないニュースが
やっていたのか…
是阿 今天是星期一阿
所以才會撥平常只有在平日才會撥的新聞阿...
何にも不思議に思わなかったです(笑)
一點也沒覺得奇怪呢(笑)
なお ♪675
NAO
==============================
2013.03.18 18:26
寒くたって
好冷
http://img.ske48.co.jp/blog/furuhata_nao/136359520110681.jpg
こんにちは、
チームEの古畑奈和です。
午安~
teamE的古畑奈和是也
今日はすごく寒いです…
今天超冷的...
風がちょっと強いかも。
風也很強
雨も降ったし。
也在下雨
どんよりなお天気(^^)
是個陰天
そんな中私は足を出しました。
在這種天氣中 我還是把腳露出來
短パン(笑)
穿了短褲(笑)
ストッキングはいたけど、
ストッキングはとても薄いため
防寒具には程遠いです…
雖然有穿過膝襪
但是過膝襪很薄
稱不上是防寒用品阿...
この寒いのが終わったら、もう
春がくるのかなぁ?
這陣寒冷過去之後
是不是春天就會來了呢?
なお ♪676
NAO
==============================
2013.03.18 20:34
放送日
撥出日
http://img.ske48.co.jp/blog/furuhata_nao/136360286214632.jpg
こんばんは、
チームEの古畑奈和です。
晚安~
teamE的古畑奈和是也
今日は
1+1は2じゃないよ!
の放送日です。
今天是1+1は2じゃないよ!的撥出日
相方はつぅです(^^)
搭檔是岩永
めーっちゃ楽しかったから、
本当に聴いてほしいです。
因為非常有趣
所以很希望你們能聽呢
ご褒美をかけて二人とも本気で
ゲームに望みました(笑)
為了爭奪獎品 兩個人超認真的玩遊戲(笑)
放送時間は21時30~40分です。
撥出時間是21:30~40
もし時間があれば、聴いていただける
と嬉しいです。
よろしくお願いします。
如果有時間能聽的話 會很開心的喔
請多指教
なお ♪677
NAO
==============================
2013.03.18 23:16
私の気持ちと反省。
我的心情與反省
http://img.ske48.co.jp/blog/furuhata_nao/136361259122980.jpg
こんばんは、
チームEの古畑奈和です。
晚安~
teamE的古畑奈和是也
今日はお仕事をしてきました。
今天有個工作
何のお仕事かはまだ言えないので、
言えるようになったらまたお知らせ
するので待っていてください(^^)
是什麼工作還不能說
所以在能說的時候會再跟大家報告
請耐心等待喔
全く関係のない話になってしまう
のですが、お仕事関係ということで
少しだけ書かさせてください。
雖然是完全無關的事
但還是讓我寫一點點有關工作的事
私、インタビューがとても苦手
なんです。
NAO 非常不擅長接受訪談呢
質問されたことに納得いく答えが
返せないんです。
被問問題的時候 都沒辦法回答出想要的答案
後から、ああやって言えば…
こうやって言えば良かったって。
本当に毎回反省してしまいます。
都是在訪談後 才想到要是這樣講 或是那樣講就好了...
每次都有在反省
でも中々成長出来ないんです。
但是卻不見成長
どれだけ反省しても次に
繋がらないんです。
不管怎麼反省 都沒辦法連結到下一次採訪
落ち着こう、落ち着こうって
思ってもダメなんです。
雖然一直叫自己冷靜
但總是沒有辦法
苦手意識があるからダメなのかな。
是因為自己覺得自己不擅長所以才沒辦法放鬆嗎?
だから、雑誌に書いてあること
も毎回違う私の意見がのっている
と思います。
所以每次寫在雜誌上的 都跟NAO的想法有點出入
強気になったり、弱気になったり…
有時候太堅強 有時候太軟弱...
自分でも何であんなこと言って
しまったんだろうって思うぐらい
強気なことも弱気なことも言って
しまうんです。
自己也搞不懂為什麼那時候會說出這麼堅強或是軟弱的回答
だからファンの方を振り回して
しまっている私に腹が立ちます。
情けなくなります。
對沒辦法將真實的自己呈現給飯的自己感到生氣
ちゃんと自分の思いを上手く
伝えることができたら良いのに。
如果能真切的表達自己的想法就好了
でも、その前に私の考えを
しっかりと固めておかないと
いけないですよね。
不過在這之前
不好好堅定自己的想法是不行的
だからこんなことになるのかな。
也是因為自己想法不夠堅定才會變成這樣吧
次からはちゃんと成長した私でいたい。
下次就要以成長後的自己接受採訪
だから今回はブログに書かさせて
いただきました。
所以 這次就讓NAO寫在blog裡吧
こんな内容を書いてしまい、
本当にごめんなさい。
寫了這樣的內容 真是抱歉
でもファンの方に気持ちを
伝えることができて良かったです(^^)
不過能讓飯的大家知道NAO的心情真是太好了
まだまだ不安定なインタビュー内容
が続いてしまうかもしれません。
振り回してしまうかもしれません。
或許以後的採訪內容還是很不安定
可能會讓你們陷入困惑
でも、必ず私の考えを固めて
堂々と胸を張って言えるように
していくので待っていてください。
不過 NAO一定會想辦法堅定自己的想法
抬頭挺胸 充滿自信地說出來的
在這之前 還請大家等待一下
…という私なりの反省でした。
...以上是NAO的自我反省
嫌な気持ちにさせてしまって
いたら、ごめんなさい。
跟你們吐苦水真是不好意思
最後まで読んでいただき、
ありがとうございました!
謝謝你讀到最後!
今日も1日ブログを読んでいただき
ありがとうございました。
明日も1日よろしくお願いします。
謝謝你今天也讀了blog
明天一天也請多指教
なお ♪678
NAO
==============================
思考吧孩子 苦惱吧孩子 這是你成長的開端
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.82.13
推 maxspeed150:Nao加油吧~ 通過每個人都會遇到的試煉後就會成長了 03/19 11:14
推 JounishiKei:成功地表現自己永遠是最難的...なお加油^^ 03/19 11:27
推 jordan1227:Nao跳針w 03/19 11:29
推 ponytail0048:只要能呈現真實的自己就很棒了~ 03/19 12:38
→ OyaMasana:多幾次經驗應該就會好點囉 03/19 23:44