精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
あかりん ---------------------------------- 2011.12.24 13:29 早朝コンサート 早晨演唱會 http://img.ske48.co.jp/blog/suda_akari/132469734122970.jpg
おはようございます♪ 早安♪ 今日の朝、目が覚めてちょっと眠いときに 今天早上、在剛醒來還有點愛睏的時候 『うーん!』 って伸びをしたら、声がちょっとかすれたんですっ。 『嗯~!』 地伸著懶腰的時候、聲音有點沙啞。 そこであかりは 『お!これは!』と思って ピンときてその声のままあかりがやってみたことは、、 這時候あかり 『喔!這是!』地想著 突然靈感一發順著這聲音あかり嘗試的是、、 『コーケコッコー!!!』 『咕~咕咕咕~!!!』 ニワトリの泣き真似(^ω^) 朝だから声のかすれ具合が我ながらちょうどよくて、良いコケコッコーでした♪ 模仿雞叫聲(^ω^) 因為是早上加上聲音的沙啞度以我來說剛剛好、是一次很成功的咕咕咕咕~♪ 早朝限定コケコッコーコンサート終演しました(つ′∀‵)つ 早晨限定咕咕咕咕~演唱會謝幕(つ′∀‵)つ お疲れさまでしたーっ! パチパチパチパチ★ 辛苦囉~! 啪啪啪啪啪啪啪啪★ (笑) (笑) 今日の目標 頭の体操をする (3日目) 今天的目標 做做頭腦體操 (第3天) 今日も1日たくさんのことを吸収しながらほんの少しでも大きくなれる一日になります ように♪ 願今天1天也會是能夠吸收許多東西並能獲得些許成長的一天♪ 人間も成長したら脱皮出来るのかな? 人類如果成長是不是也可以脫皮呢? 行ってきます! 行ってらっしゃい♪ 我出門囉! 路上小心♪ ---------------------------------- 2011.12.24 16:12 プチ紅葉狩り 小小賞楓 http://img.ske48.co.jp/blog/suda_akari/132470717107554.jpg
お仕事や勉強中の皆さん、お疲れさまです♪ 正在工作或唸書的各位、辛苦囉♪ 今お父さんとモモくんのお散歩をしていたら、プチ紅葉狩りが出来ました★ 剛剛跟把拔和モモくん出去散步、結果也小小地賞了一下楓★ 狩ってないけどね(*′∀‵) 沒有撿就是了(*′∀‵) それにしても、あかりは今まで紅葉狩りと言うものに行ったことがなかったのですが、 話雖如此、あかり雖然到目前為止還不曾真正去賞過楓、 写真でなんとなく伝わるかしら? 不過照片應該多少可以傳達給各位吧? 紅葉狩りの素敵なところを今日のお散歩で感じることができた気がします♪ 感覺今天的散步有體驗到了賞楓的樂趣♪ なにより落ち葉の色彩がすごく綺麗★ 尤其落葉的色彩實在太漂亮了★ 赤、黄色、茶色、オレンジ、、 紅色、黃色、茶色、橘色、、 美味しそうな色じゃのう(′∀‵) 看起來真好吃的顏色呀(′∀‵) 来年はちり取りとホウキを持って出掛けて、たくさん紅葉を狩ろう♪ 明年要帶著畚箕跟掃把出門、撿一堆紅葉回家♪ それではっ 引き続きファイトです♪ 那就先醬 繼續Fight♪ ---------------------------------- 2011.12.24 21:26 こればっかりは褒められても伸び ないこと。 再怎麼被誇它的鼻子也不會變長的。 http://img.ske48.co.jp/blog/suda_akari/132472597432220.jpg
写真はGoogle+用のケータイちゃん♪ 照片是Google+用的手機ちゃん♪ ようやくカバーをつけてあげました(′∀‵) 終於幫它裝上外殼了(′∀‵) 今日までずっと、いつか落っことすんじゃないか。ってヒヤヒヤしてたからやっとカバ ーを買って安心♪ 今天以前一直、會不會哪天摔到地上呀。的擔心著,在買了外殼之後終於安心了♪ と思って、さっきいつもの相棒ケータイちゃんと、Google+ケータイちゃんの2つとも を手に持って歩いていたら、、 才這麼想著、剛剛把一直以來的搭檔手機ちゃん跟、Google+手機ちゃん2支一起抓在手 上走著的時候、、 いつもの相棒ケータイちゃんを地面に落っことした(′・ω・`) 一直以來的搭檔手機ちゃん摔到地上去了(′・ω・`) 2つあると1つ忘れちゃう。。 有2個的話就會忘掉1個。。 でもこればっかりは褒められても伸びようがないから、自分で気を付けなくてはっ★ 不過因為再怎麼被誇它的鼻子也不會變長的、所以自己不注意著點不行★ ちなみに【褒められて伸びるタイプです。】のシールは自分で貼りました(。・ω・。) てへ 順道一提我給自己貼上了【一被誇鼻子就變長了類型。】的標籤(。・ω・。)耶嘿 このシール、どこに貼ろうかずっと悩んでたんですが、ちょうど良い大きさだったから 貼っちゃった♪♪ 這張標籤、我一直很煩惱要貼在哪裡、不過因為大小剛好所以還是貼了♪♪ なーんて書いていたら、たった今モモ君にケータイ踏まれたなり(′Д‵) 才~正這麼寫著、モモくん就在我面前踩著手機(′Д‵) こらーっ! 喂~! ---------------------------------- 2011.12.25 00:02 すだの素 須田之素 http://img.ske48.co.jp/blog/suda_akari/132473532121281.jpg
・あかりんが今サンタさんにもらうならどんなプレゼントがいいですか? ・あかりん現在希望聖誕老公公送妳什麼禮物呢? →サンタさんが運送中のプレゼントの袋が欲しい! →我想要聖誕老公公正在送著的禮物的袋子! って言うのは冗談で(笑) 這是開玩笑的啦(笑) あかりはサンタさんのブーツに入ったお菓子のつめ合わせが好きなので、今年もサンタ さんのお菓子ブーツが欲しい(^ω^)! あかり喜歡聖誕老公公靴子裡裝的零食澎派包、今年也想要聖誕老公公的零食靴子 (^ω^)! ・先輩メンバーで【さん付け】で読んでいない人はいますか? ・在前輩成員之中有妳不會【加上さん】稱呼的人嗎? →うーん。。 いないですね(・ω・*) →嗯~。。 沒有耶(・ω・*) そういえば実は前にみずきさんが『みいちゃんって呼んで*』って言ってくれて一時期 みいちゃんって呼んでいたんですが、 說到這個其實之前みずきさん曾經跟我說『叫我みいちゃん吧*』所以有一段期間我都叫 她みいちゃん、 馴れずにいつの間にか再び【みずきさん】で落ち着いてしまいました(′・ω・`) 可是因為叫不習慣曾幾何時就又再改口叫她【みずきさん】之後就固定了(′・ω・`) *…………* *…………* 質問ありがとうございます♪ 感謝提問♪ 目標は明日も引き続きで頭の体操をしていきたいとおもいます(′∀‵) 目標打算明天也繼續進行頭腦體操(′∀‵) そして今日は はらみなちゃんの誕生日(^ω^) はらみなちゃんおめでとう! 然後今天是 はらみなちゃん的生日(^ω^) はらみなちゃん生日快樂! 明日は絶対にはらみなちゃんと写真とるぞーっ★ 明天一定要跟はらみなちゃん拍到照~★ それではっ また明日も自分の気持ちのままにまっすぐにいられる一日になりますように(o>ω<o) 那麼 願明天也是能夠貫徹自己心情的一天(o>ω<o) おしゃみ(・⌒+)☆ミ 晚安囉(・⌒+)☆ミ ---------------------------------- 2011-12-24 22:52:24 須田亜香里の入り口を開けてください(・⌒+)☆ミ 請打開須田亜香里的入口(・⌒+)☆ミ http://ameblo.jp/ske48official/entry-11116263200.html おかえりなさい♪ 歡迎回家♪ http://ppt.cc/JsGv 勇気凛々 あかりんりん みんなも一緒に? 勇氣凜凜 あかりんりん 大家也一起來吧? あかりんりーん(^o^)/ あかりんりーん(^o^)/ あかりんこと 須田亜香里です♪ 我是人稱あかりん的 須田亜香里♪ 皆さんコメント ありがとうございます★ 感謝各位 給我的留言★ FLASHさんのオフショット 見てくださった方も いらっしゃって ちょっぴり恥ずかしいなり (*/□\*) 有些朋友 已經看到了 FLASHさん的幕後花絮寫真 有點害羞說 (*/□\*) だって他のメンバー 普通に服着てるのに あかりだけ水着なんですもんっ(笑) 因為其他的成員 明明都很一般的穿著衣服 就只有あかり是穿泳裝嘛(笑) だけど『良かったよ』って 言ってくださるかたがいて安心 (*′ω‵*) 不過看到有朋友寫說 『很棒喔』我就安心了 (*′ω‵*) そして 昨日言っていたイッテ恋48で ちゃんとあかりも映ってました(′∀‵) 然後啊 昨天提到的イッテ恋48中 確實有出現あかり的畫面(′∀‵) 地域によっては特別版が すでに放送されているよ! という方もいらっしゃったり♪ 因為地區的不同特別版 也有些朋友說 "已經播過了唷!" イッテ恋48での 『じゃあ一緒に笑おっか♪ わはははは♪』 イッテ恋48中的 『那就一起笑吧♪ 哇哈哈哈哈♪』 これ、我ながら良いことを 言ったと思ってたのになぁ('ε') 以我的角度來說 明明講了一句名言的說('ε') 笑顔は人から人へ 繋がっていくものだと 思っているので これからも信じて 笑っていきたいと思います★ 因為我認為 笑容是人與人之間 聯繫的媒介 今後我也打算這麼深信著 繼續笑下去★ http://ppt.cc/_Wsh 中村くんとパシャリ♪ 跟中村くん啪嚓♪ *…………* *…………* ここで今日の お母さんとあかりの会話を 紹介したいと思います(′∀‵) 接下來打算來介紹 馬麻跟あかり 今天的對話(′∀‵) 【亜】→亜香里 【母】→お母さん 【亜】→亜香里 【母】→馬麻 亜『明日の朝起きたら枕元に サンタさんのプレゼント 来てるかな?』 亜『明天早上起來枕頭邊 不知道會不會收到 聖誕老公公的禮物呢?』 母『え!20歳になったけど まだサンタくるの?』 母『欸!都20歳了 聖誕老公公還會來嗎?』 亜『だってあかり毎年 プレゼント頼んでないけど お菓子のブーツはおまけで 持ってきてくれてるじゃんっ』 亜『因為あかり每年 雖然都沒有要禮物 可是聖誕老公公都會 零食靴子來給人家當贈品嘛』 母『ああ、そうだったね。 じゃあトナカイに言っとくわぁ。』 母『啊啊、這樣呀。 那我來去跟紅鼻子麋鹿講一聲嘿。』 やったぁ♪ 好耶♪ …って、えぇー!! トナカイ!? 何でトナカイに言っとくの? …呃、欸欸~!! 紅鼻子麋鹿!? 為什麼是跟紅鼻子麋鹿講呢? と言うわけで、 ちゃんとどういうことか お母さんに聞いたところ… 因此、 跟馬麻打破沙鍋問到底 到底是怎麼一回事,結果… 須田家は昔から サンタさんに頼むんじゃなくて トナカイに頼んでいたらしい(;゜0゜) 須田家好像從以前開始 就不是跟聖誕老公公要禮物 而是拜託紅鼻子麋鹿的樣子(;゜0゜) あかり、小さい頃 よくサンタさんに 手紙を書いてたけど あかり、小時候 常常寫信 給聖誕老公公 あれ本当は トナカイが読んでたのか。 結果那些信原來 都是紅鼻子麋鹿在看呀。 そう思うと驚きが隠せない (′・д・‵) 想到這裡實在藏不住自己的驚訝 (′・д・‵) http://ppt.cc/2EDE (笑) (笑) そういえば、 『良い子にしてないと サンタさんは来ないよ!』 ってよく言われてたきがするな♪ 說到這個、 一般好像常常會說 『不乖的話 聖誕老公公就不會來喔!』♪ あなたのところには サンタさんは来るかなーっ? 你家那邊 聖誕老公公會來嗎~? http://ppt.cc/K-IW 今夜はあかりんサンタが 出動ですね(^ω^) 今晚聖誕あかりん 將會出動喔(^ω^) ウソ寝は禁止★ 爆睡した頃にこっそり行きます (つ′∀‵)つ 禁止裝睡★ 我會在你熟睡的時候悄悄降臨 (つ′∀‵)つ あかりんサンタが 小さな幸せをお届けします♪ 聖誕あかりん 將會送上小小的幸福♪ http://ppt.cc/~WLm メリークリスマス 聖誕節快樂 ちゃんと雨戸 開けておいてね(’-’*) 要把外窗 確實打開喔(’-’*) おしゃみ(・⌒+)☆ミ 晚安囉(・⌒+)☆ミ ---------------------------------- (閒聊時間)  須田馬麻真是救援王XD  日文不夠好、說真的我看不太懂あかりん公式第三篇(こればっかりは褒められても伸 びないこと。)在寫什麼orz。 -- 勇者,請選擇您所想要搭檔組隊的同伴 目前選擇的是  黑襪劍士珠珠尾張狂犬須田草莓公主向田嗜血狂戰玲奈美腳女王山田惠Lv45 高柳明音 熱血神鳥高柳蘿莉大食大矢男裝麗人中西時尚教主高田中軍總長小野 HP  丸顏笨蛋木崎鋼喉鐵嗓古川冷面笑匠松本喧嘩上等石田佛朗明哥木下 MP 次級笨蛋矢神海賊大名桑原小臉貓娘芝麻S家大媽平田變態8號出口 確定   重選 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.117.49
gerard:應該是日本俗諺:"被稱讚鼻子就會伸長(變天狗)"的梗吧 12/25 23:58
gerard:還有須田釣師技術依舊精湛阿...(咬餌) 12/25 23:59
感謝g大指導m(_ _)m
grtfor:聖誕裝好棒....(被釣~ 12/26 00:05
※ 編輯: dukefeng 來自: 220.136.117.49 (12/26 00:26)
tsuperkairyu:看到笑容那句我卻想到三田... 12/26 14:14
OyaMasana:這幾篇釣得很誇張啊XD 12/26 17:39
blackeagle:あかりん天天這樣釣會造成海洋魚類危機啦! 12/26 17:53
dukefeng:因為最近珠珠、ゆりあ、くーみん紛紛展開護漁(?)行動、あ 12/26 20:06
dukefeng:かりん也要展現前輩(?)的實力才行XD 12/26 20:06