精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
http://ameblo.jp/ske48official/entry-11231782314.html 2012-04-23 23:35:07 (大矢真那)おにぎり こんばんは。 大矢真那です。 晚安,我是大矢真那 http://i.imgur.com/fB8Jq.jpg 今日はMJ公開収録でした。 今天參加了MJ的公開錄影 会場でいただいた声援 在會場得到各位的聲援 音が聞こえる 文字での声援 聽得到各位的聲音,以及看到文字的加油(字牌) いつもいつも ありがとうございます。 感謝你們一直以來的支持 元気 弾ませられました。 讓我的活力爆發開來了 http://i.imgur.com/D0syv.jpg 収録終了後、ホットミールを食べにいったら ビビンバご飯があって。 在錄影結束後,說要吃點熱食, 結果有石鍋拌飯可以吃 AKBさんがいらっしゃるお仕事の時の ホットミール屋さんのビビンバご飯は それはそれは もう~美味しいのです。 AKBさん來這裡錄影的時候, 熱食區的石鍋拌飯那真的是 齁唷~好吃到不行 繰り返します。 我再說一次 美味しいのです。 好吃到不行 半熟たまごを乗せたいけれど、生たまごしかないので いつもできず。 雖然很想放顆半熟蛋,但因為都只有生蛋,所以總是沒辦法 コンビニで半熟たまごを買ってきて 乗せて食べたいくらいです。 我甚至想去便利商店買顆半熟蛋回來放上去吃 でね、お弁当にもしてくれるって言ってくださったので ビビンバご飯おにぎりを頼みました♪ 然後呀,因為他說也可以幫我們做便當 所以我就拜託他們當拌飯做成飯糰♪ 大きさも自由に選べたのですが、 ついつい食べ過ぎてしまうので かなり小さめにしてもらいました。 雖說做成的大小也可以讓我們自己選擇, 但因為我一不小心吃太多, 所以只能請他們做小小的 本当は大きいのを頼んで ガブッと勢いよくいきたかったです… 其實很想請他們做大大的, 然後可以享受大口的一口吃下去… 時間も時間なので そこは我慢しました。 但因為時間上也不夠,所以就忍住了 http://i.imgur.com/CO1sd.jpg 「この後もどうせ食べるんでしょ」 って声が聞こえてきそうですが 今日はもうお腹がすいていません。 「反正妳等一下還會吃東西對吧」 彷彿聽到自己這樣說, 但我今天已經不餓了 体調が悪いわけでもありません。 我並沒有身體不舒服 大丈夫です。 人很健康 胃腸が切ない、って 訴えたから 只是腸胃告訴我說它不舒服 そんな夜は 素直に胃腸の言うことに 従うんです。 這樣的話,就要老老實實地聽腸胃說的話 でも 大丈夫、食べるから。 不過,沒問題的,我還是會吃的 もう素直になることに しています。 我現在已經有在對自己誠實了 聞いたその夜に さざめく感情は そのまま見せていいかな って。 會心想『聽見消息的那晚, 就將自己心裡紛擾的情緒,直接表現出來這樣好嗎』 聞いた瞬間の感情 ひと晩たった気持ち 一週間たって心が話すこと 頭でわかる理解 今出の未来へのエール 順番のままでいいかな、と。 得知的那一刻的情緒反應, 維持著整晚的心情, 在這一個禮拜裡,心中的對話 頭腦對她的決定的意會理解 還有對今出舞的將來的聲援 就這樣照順序表現出來這樣好嗎 日にち、きちんとかけていい、 そう思うのです。 接下來的每一天,就一點一點的表達出來就好了 我是這樣想的 それは 毎夜 ここでお会いする皆様も 同じじゃないかな、と。 這樣,是不是就跟每個晚上在這裡跟我相會的各位跟我分享一樣呢 交流の重ねながら 今、そんな気持ちの夜です。 彼此之間相互的交流, 現在,就像是這樣的一個夜晚 そんな夜は 時間の流れに 体も心もまかせて 在這樣的夜晚,將身體和心靈, 都交付給時間的流水 静かに静かに 息を吸い そして吐いて 靜靜地,輕輕地 呼吸一口氣,然後再吐出 みんなみんな 你們每一位 おやすみなさい☆ミ 祝你們有個好眠☆ミ http://i.imgur.com/f5vHc.jpg ------------------------------------------------------------------------------- http://www.ske48.co.jp/blog/?writer=oya_masana 2012.04.24 00:00 2.おやすみなさい 今日は、今出が卒業発表をしました。 今天, 今出她宣布要畢業了 今出の足の怪我は、私もトレーナールームに入り浸りなので 治療を受けていたのを見てきました。 關於今出的腳傷, 因為我也常去Trainer Room(抱歉 這個中文我不知道怎麼翻), 所以看過她去接受治療 今出も、制服の芽公演を一緒にやってきた仲間です。 今出,也是曾經一起演出「制服の芽」公演的夥伴 今出自身のやりたいこともあります。 昨日、紹介したさゆのように、かなえてくれる今出を応援したいです。 她也有她自己想要做的事情, 就像昨天在介紹的時候說的一樣,我希望能盡可能地聲援今出 昨日、公演後お世話になった衣装さんともお別れの挨拶をしました。 昨天,她在公演結束之後,也跟一直很幫助他們的服裝師道別了 お別れは寂しいし、切ない。 別離令人寂寞,悲傷 だけど、それぞれの未来を切り開く大切なスタートです。 不過,這也是開啟我們各自的未來的重要起點 この言葉は、はーちゃんが残していってくれました。 這句話,是はーちゃん留給我們的 「ガイシでお別れだけど、ガイシがスタートでもある」って。 她說「在ガイシ跟各位告別、但同時也是一個新的起點」 普通に書いてるように 見せたくて 普通に書いています。 這只是我單純地想寫出來給各位看, 所以就寫出來了 だから だから今回は しばらく そっとしておいてほしいな。 因此,因此今天, 請暫時讓我一個人先靜一靜 (意思應該是希望今晚不想要對這件事發表意見) 三期で研究生だったということは、 他チームのメンバーより付き合うシーンは多いです。 時と場所を同じにする場面はありました。 她是三期生,而且是研究生 也就是說比起其他team的成員,我跟她有更多相處的時光 我們一起經歷過了許多時期和場面 だから 因此, 何気なく書いて おやすみなさいするから、 我就只是什麼都不想,單純的寫下來,然後好好的休息 (抱歉 我很不會翻譯 無法翻譯出其中的情緒) どうか このまま 請各位就這樣 そっと 靜靜的 おやすみなさい☆ミ 晚安☆ミ ------------------------------------------------------------------------------- 抱歉 真的翻譯的很糟糕 有錯的部分 請各位可以幫忙指正 謝謝 -- どいつもこいつも ウソばっかりやで 誰も信じられない こんな時代だから 疑心暗鬼戦士   ホンマヤン -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.20.242.106
maxspeed150:大食還是有吃的 04/24 13:57
maoamatsuki:石鍋拌飯、半熟蛋、飯糰...都是吃的 04/24 14:01
blackeagle:從食物轉到文藝風的憂傷中間的轉折太硬了啦XD 04/24 14:04
tliu223:吃飽了才有心思文藝啊 04/24 14:05
jkwhich:我餓了... 04/24 14:19
OyaMasana:トレーナールーム大概是治療室吧? 04/24 14:44
OyaMasana:不過まさな說她也常去... 04/24 14:44
gainx:トレーナールーム是讓選手放鬆解除壓力的地方,馬殺雞之類 04/24 15:11
gainx:玩足球經營遊戲常常看到,用來減低賽後疲勞的設施 XD 04/24 15:11
Lansbury:最好是不小心吃太多 哪裡誠實啦xd 04/24 15:23
blue05:所以只能他們做小小的?...這是什麼意思?? 04/24 16:23
gainx:請他們,掉字吧(?) 04/24 16:28
謝謝指正^^ ※ 編輯: keithcola 來自: 163.20.242.106 (04/24 16:51)
duam:大概就是G+聖羅鳥中西愛李茉夏玩「ロッカーの住人」的地方吧 04/24 17:32
duam:大矢也有幾張晚安照(?)似乎是趴在那裏時拍的 04/24 17:33