作者takamina0408 (宣教師チビ)
看板AKB48
標題[Blog] 大矢真那 130524
時間Sat May 25 12:27:48 2013
http://ameblo.jp/ske48official/entry-11537316842.html
テーマ:
チョコの奴隷(大矢真那) 2013-05-24 23:37:07
(大矢真那)美しい
(大矢真那)美
こんばんは。
大矢真那です。
晚安,我是大矢真那
http://i.imgur.com/QA5m7Ie.jpg
今日は、中西優香ちゃんと、HKT48の森保まどかちゃんと一緒にお仕事でした。
今天是和西哥、HKT48的森保一同工作這樣
夏らしい撮影から嬉しい撮影、
とーっても楽しい撮影でした。
是充滿夏季風格的攝影開心的攝影
真~的是非常愉快的攝影喔
また告知いたしますので
よろしければチェックお願いします。
之後還會在通知各位
還請各位要確認一下喔
さて、昨日も公式ブログに書いた
上村松園展。
然後是昨天在公式Blog中也有寫到的
上村公園展
入り口の看板から、どーん。
這是入口的看板,你看
http://i.imgur.com/VgtuALX.jpg
美しゅうございます!
很美麗吧!
夕飯は、木崎ゆりあちゃん、木本花音ちゃんと鶏肉料理を食べに行きました。
晚餐是和丸子還有花音一起去吃了雞肉料裡喔
色々頼んだのですが全部美味しくて
お箸が進みました。
叫來的各式餐點全部都很美味呢
筷子就這樣停不下來
美味しゅうございました。
非常的美味呢
お箸が進む
進擊的筷子
(雖然這樣翻好像一點都不美麗...w)
これもまた美しい日本語。
そのまま書けば
「よーさん食べました」
まあ、なんてそのまま。
這是又是句美麗的日本語
這寫下來的意思便是
「很~美味的喔」
總之,就是這樣的意思
美しい日本語
美味しい日本
明日に備えて
元気パウダー蓄えました。
美麗的日本語
美味的日本
為明天而準備的
蓄積著那充滿元氣的粉末
これは明日の分
明日の行ったり来たりで
明後日の分
製造です。
這是明天的部分
透過明天的交流往來
來製造著
後天的份
梅雨を迎えるその前に
初夏らしい初夏を
在迎來梅雨之前
溢著初夏味道的初夏
みんなみんなで
味わえますように
讓みんなみんな
如此品味
おやすみなさい☆ミ
道聲晚安☆ミ
おだやかに過ごす夜に
そっと贈る
在安和的夜
輕輕贈與
おやすみパウダー
這晚安的粉末
http://i.imgur.com/BIwzrEr.jpg
--
其實這篇的教主是在講著日本語的美麗
但是好像翻的不怎麼美麗Orz...
翻譯的很拙劣 若有錯誤不通順還煩請指正<(_ _)>
--
離她的夢想還有好一段距離 她還需要我們大家的力量
SKE48 チームS 大矢真那
http://goo.gl/Gk3XS
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.219.206
推 PRINCE711529:謝謝翻譯~ 05/25 15:11
推 OyaMasana:今天變成美味的日本了啊XD 05/25 22:18