精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
http://ameblo.jp/ske48official/entry-11294448474.html 2012-07-04 23:32:43 (大矢真那)本と私 (大矢真那)書本與我 こんばんは。 大矢真那です。 晚安,我是大矢教主 http://i.imgur.com/7m7vY.jpg 私の活字コンプレックスは続行中ですが、 本はたまに読むようになりました。 時間はかかりますが、以前ほど明らかな苦手意識は無くなりました。 我對於對於文字的恐懼症依然是現在進行式 但書本最近倒是變得會偶爾去看看了 同樣是花費時間,和從前比較起來棘手的感覺卻少了 東海walkerさんでランの館へ行った時、 素敵な本棚を発見したのです。 之前拍攝東海walker去的蘭花館 在那發現了一個很棒的書架喔 レトロな本棚にうっとりして、 「この中に入ってる本を読む人って、かっこよさそう」 そんな憧れから本を手に取りました。 對這種復古的書架很著迷 「如果是這種看放在這種書架上的書的人,一定是很帥氣的吧」 一邊如此的憧憬著一邊將書拿了起來 http://i.imgur.com/e3hpp.jpg ふむふむ… 嗯嗯… http://i.imgur.com/O8Eb5.jpg あれっ! 诶! http://i.imgur.com/no8dS.jpg そっちかーい! ということで、最初の本には字がギッシリだったので閉じてしまいました。 居然是這種的阿~! 就這樣,最開始的那一本,因為上頭滿滿都是字於是就把它闔起來了 近くの絵本コーナーのが私にはまだまだお似合いのようで… 小学校までは課題図書をきちんと読んでいる子だったのに。 附近角落的繪本圖書區我似乎比較適合我… 明明在小學的時候我還會努力的看一些重點書籍的說 どこからこうなったのかな、と考えてみると心当たりはかすかに見つけられるのですが まるでこじつけのような理由なので、 ただ肌に合わない、と認めておきます。 不知道如何得現在竟然成了這個樣子,便試著回想了下 在經過思考之後好像知道了的樣子 因為有些牽強的理由 就姑且的認為是和個性不合吧 如此而已 静かに暮らした一日でした。 穏やかな一日でした。 明日は明日。 来るのが楽しみです。 靜靜待著的一天 平順過著的一天 明天之所以是明天 期待它的道來也是種樂趣呢 おやすみなさい 良い夢見ます 道聲晚安 願能有個好夢 だから みんなみんな 良い夢を 所以阿 みんなみんな 伴著好夢 おやすみなさい☆ミ 像您道聲晚安☆ミ http://i.imgur.com/5axec.jpg -- 我也想見見阿鰻 教主猜拳加油!!!! (好像有點堅持要傳教的習慣了w) 渣日文翻譯 若有錯誤不通順 還煩請指正<(_ _)> -- チームS 御三家 大矢真那 21歲 AKS 正義化身的名古屋白雪公主 歌聲  B║真那有三寶:蘿莉、美食、鏡頭少。總是默默入選選拔、默默吃掉加打包 舞藝  B剩下的慰勞品、默默玩弄著團內蘿莉、再默默的砲打中央。一個人代表了 綜藝  CSKE48的正義之聲,被青梅竹馬的阿鰹戲稱「螳螂」,因真那區域的蓬勃 身材  A║發展和充滿美食部落格而有「大食教主」美稱。煩惱是「地味」、「沒有 食量  S║存在感」。自稱名古屋白雪公主、其實比較像灰姑娘。 ψdukefeng -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.177.159
maxspeed150:教主的文藝氣息真的超迷人>////< 07/05 00:26
OyaMasana:推 今天是走文藝氣息啊XD 07/05 02:19
這篇翻譯的有些遭 還感謝歐特雲幫忙指正<(_ _)> ※ 編輯: takamina0408 來自: 140.113.177.159 (07/05 07:44)