作者MitsubachiE (SKEハウス推し)
看板AKB48
標題[Goo+] 犬塚あさな 140225
時間Tue Feb 25 20:52:09 2014
https://plus.google.com/115730192449019105814/posts/W2fvpSbWww6
犬塚あさな
一般公開で共有しました - 20:25
ゆっくり寝て気持ちが整理できたのでお話します
好好的睡了一覺整理好情緒我有話要跟大家說
昨日私は昇格できませんでした。
すごく悔しかった
隣のありさちゃんが呼ばれて嬉しかったけど悔しくて
すごく複雑な気持ちだったけど正規のメンバーと向かい合う形で座らなければいけない
から私が泣いてたら昇格した5人の子に申し訳ない気持ちにさせてしまうんじゃないか
って思って涙はこらえていました。
昨天我沒能昇格。
非常的不甘心
坐在我旁邊的ありさちゃん被叫到時我很替她開心但是也很不甘心
這是非常複雜的心情 因為不得不和正規成員面對面坐著
當下我在想如果我哭的話會很對不起昇格的5個人
一有這樣的想法我就忍住淚水了。
前一度、芝さんに私は昇格できるんですか?ってお話をしにいった事があるんです
之前我曾經有一次去找芝さん問過、「我能夠昇格嗎?」
その時に犬塚が今右肩上がりにのびてるってことを俺らに見せてくれればあげるよと言
われたので
とにかく自分のできることを精一杯全力でやりました。
當時他回答我「犬塚現在只要讓我們看見妳的成長就讓妳昇格唷」
因此我將自己所做能得到的事用盡全力的去做了。
そしてドラフトは研究生みたいな感じで公演とかも出していくというニュアンスでおっ
しゃっていたので
正直なんで?って思う部分もありました
然後他說也過「選秀生和研究生一樣會上場表演公演」類似的話
聽了後我心裡覺得「你是說認真的嗎?」
けど私はそれでも涙は絶対流さないって思ってがんばっていました
「不過既使是這樣我也不會留下眼淚」的努力過來了
そして最後の全員での前しか向かねえで
然後最後在全員的前しか向かねえ中
ファンの方と向かい合う時
面對著粉絲們時
一人の方が
有一個人
わんちゃんがんばれ
諦めんじゃねーぞって
「わんちゃん加油
絕對不要放棄~」
叫んでくださって
的對我大喊
その瞬間
自分のファンの方の顔、言葉が頭にたくさん出てきて
期待に答えられなかったことが本当に申し訳なくて
そしたらもう涙が止まらなくなってしまいました。
這個瞬間
我的腦海裡出現了很多粉絲們的臉孔、話語
無法回應大家的期待真的感到很抱歉
然後我的淚水已經止不住了。
けどね
私はこの時思ったんです
やっぱりファンの方のこと
本当に大好きなんだなって
不過啊
那時我有想到一件事
我果然還是
最喜歡我的粉絲們了
だから
本当は言うなと言われているけれど
所以
雖然有人交代我
「真的別說這件事」
大好きなファンの方に私の全て話したいから
但是我想要跟我最喜歡的粉絲們
說出事情的全貌
私は約1年半前
友達からのメールを誤って送ってしまい
彼氏がいるのではと言われ
謹慎になりました
我大約1年半前
誤傳了朋友的Mail
被認為是不是有男朋友
因此受到了謹慎的處分
けどすぐに事務所に呼ばれ
メール、line、アドレス帳、頻繁に連絡をとってるリストなど
携帯を全て確認されました
但是當下馬上被事務所叫去
Mail、line、郵件通訊錄、有頻繁連絡的名單等等
手機全部被確認過了
その上そのメールを作った友達にまで電話をさせられ
どうなのかを確認したんです
基於如此連原先寫那封mail的朋友
都被迫打了電話確認事情的原委
親もよばれたけど
うちはよく連絡をとる家庭なので男がいるかいないかくらい見てればわかりますと
絶対いないですと
お母さんも言ってくれて
連我的父母都被叫去
我家是很常連絡的家庭所以有沒有男朋友一看就知道了
我母親也跟他們說了
「絕對沒有男朋友」
やっと謹慎がとけたんです
總算才解除了謹慎的處分
しかし
ぐぐたすで心配してくださってるファンの方への謝罪はするなと言われました
不過
被工作人員交代「絕對不要在Google+上向擔心妳的粉絲們謝罪」
なにも関係ないものを投稿しなさいと
「要留言就留完全沒關係的事情」
だから謝れませんでした
因為這樣所以我才沒道歉
それが本当に心のどこかでひっかかっていて、、、
但是我內心真的很在意這件事、、、
なので今言います
因此現在我要說
本当にあのときはご心配をおかけして申し訳ありませんでした
那個時候讓大家擔心了真的感到很抱歉
これが全てです
這就是事情的全貌
長くなってごめんなさい
寫得這麼長很抱歉
この機会に言わないとだめだとおもったので、、、
因為我覺得不藉著這個機會說出來不行、、、
これからも
不器用な私ですが
雖然是這麼笨拙的我
応援して下さい。
但是今後也請繼續支持。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.161.143.123
推 tliu223:副會長候補XD 02/25 20:52
※ 編輯: MitsubachiE 來自: 1.161.143.123 (02/25 20:58)
推 whyme9190:這篇好感人QQ 02/25 20:55
推 mizuhara:やっと謹慎がとけたんです=總算才解除了謹慎懲處令 02/25 21:00
推 Jcc7260:QAQ 02/25 21:01
感謝翻太快沒好好檢查
※ 編輯: MitsubachiE 來自: 1.161.143.123 (02/25 21:05)
推 teremy:看來是被坑了。 02/25 21:03
推 dunhiller:沒有卻被謹慎也太慘了 02/25 21:05
推 OritoAisa:快讓可愛的汪醬升格啦qaq 02/25 21:16
推 a23254990:汪醬加油!!! 02/25 21:44
推 OyaMasana:營運在搞什麼...是想被誤會多久... 02/25 21:51
推 goler:看來運營擺明了就是想讓她自己....保重啊汪醬 02/25 22:14
推 JounishiKei:汪醬...... 02/25 22:18
推 ponytail0048:為什麼營運不讓說出真相呢? 02/25 22:21
→ maxspeed150:大家都很黑啊 02/25 22:22
推 wuvan:最後一搏了 營運再弄不好 準備手牽手畢業去吧 02/25 22:43
推 Crepuscolo:哀~可憐的孩子 遇到這種事.. 02/25 22:45
犬塚あさな 20:47
今さらだけど
応援してくださってるファンの方に
ずっとずっと謝りたくて
ずっとずっと私の事
ファンの方にちゃんとわかってほしかったんです
だから
時間はかかったけど
かおりさんに相談したら
大丈夫だと背中を押してくれたから
この投稿もできました。
雖然道歉來的這麼遲
我一直一直很想跟支持我的粉絲們道歉
一直一直希望粉絲們能夠了理解我的事
因此
花了很多時間
找香織さん商量
她說了「沒問題的」在我背後推了我一把
所以我才能寫出這一篇。
いつもメンバーやファンの方に私はささえられてるなってすごく思ったから
強烈的覺得「我總是受到成員們與粉絲們的扶持」
これも言いたい
所以我想說這句話
本当にいつもありがとうございます
真的總是很感謝大家
※ 編輯: MitsubachiE 來自: 1.161.142.53 (02/26 13:02)
推 eric6513:汪醬很可愛,現場表演很拼啊!居然讓她被誤會,真的很不 02/26 14:43
→ eric6513:應該,這次不讓她升格,也完全沒道理 02/26 14:43