精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
ゆめちへ 給ゆめち ゆめちお誕生日おめでとう。もう17歳ですね。 ゆめち生日快樂。已經17歳了呢。 ゆめちと私は何で仲良くなったのか、きっかけが曖昧だよね。 我和ゆめち為什麼感情會變這麼好、起因很模糊不明 對吧。 共通点と言えばアンダー出演が一緒だったとか、美紀さんのことが好きだとか、 ほんとにそれぐらいだよね。 說到我們的共通點、那就是一起擔任UNDER、或是都很喜歡美紀さん、 大概就只有這些吧。 研究生の頃のゆめちはとりあえずひたすらアンダー出演してたイメージだったよ。私は アンダー出演初日が遅かったから凄いなーって見てたよ。 研究生時的ゆめち總而言之就是一直以UNDER的身分登台。 我UNDER登場的初日來的很遲、所以一直覺得妳「好厲害」。 そんな私も少しずつアンダーに出してもらえはじめた頃、私がアンダーに出る時はいつ もゆめちが一緒って感じだった。だからきっと、知らないうちに分かり合える仲だった のかもね。 當這樣的我也開始漸漸的擔任起UNDER的時候、我擔任UNDER時總覺得每次都和ゆめち一起 演出。所以一定是因為這樣、不知不覺間我們已經成為了能夠相互理解的好朋友。 でも、完全に仲良しってなったのは、あさなさんとの3人でのホテルの同室の時。私の 素は想像以上に2人のツボだったみたいだね。これをきっかけに仲良くなったのかな。 不過、感情變超好的原因、是和あさなさん3個人飯店同房的時候。 私底下自然的我、似乎超越想像的打中你們兩個的點。應該是因為這樣感情才變好的吧。 それと、もちろん3人でも仲良しだけど、同期のゆめちとは多分私が生きてきた中で一 番の仲良しになれた人だと思う。だから、「友達とはこれか!」と教えてくれたのもゆ めちでした。 還有、我們3個人當然感情很好、但是同期的ゆめち大概是我活到現在感情和我變得最要 好的人。讓我了解到「原來這就叫做朋友!」的人也是ゆめち。 そんなゆめちは私の中で凄く近くて遠い存在だったんです。美浜海遊祭での昇格発表で 、私よりも先に昇格したゆめち。もちろん仲良しに変わりはなかったけど、正直凄く悔 しかったんだ。でも、自分のことのように嬉しくもあったよ。 這樣的ゆめち在我心中是既親近又遙遠的存在。美浜海遊祭上的昇格發表、比我早一步昇 格的ゆめち。當然感情還是一樣的好、但是坦白說我好不甘心。不過、依舊當作自己的事 一樣替妳感到開心喔。 昇格して、会う機会も減って、時間を合わせて会わないと会えない時もあったよね。し かも、ゆめちは凄く行動的で、いつも私より先を歩いてる気がする。だから、私の中で は近くて遠い存在。でもそんなゆめちがいつも側にいてくれたからもっと頑張らなきゃ 、もっと行動しなきゃって思えたんだ。だから、本当に感謝してます。 昇格後、見面的機會變少了、還會出現時間上不事先約好就見不到面的時候呢。 而且、ゆめち十分的有行動力、總是走在我的前頭。因此、在我心中是既親近又遙遠的存 在。不過也正因為這樣的ゆめち總是待在我的身邊、也讓我覺得我必須要好好加油才行、 必須要做出更多行動才行。所以、真的很感謝妳。 それにゆめちとは遊びにも行くようになったし、毎日メールもしてるよね。内容は仕事 の話だったり、テレビの話だったり、「美紀さん(ハート)」って送ってみたり、何でも 話してるよね。でも、そういう時間が私にとって凄く楽しい時間なんだ。 然後漸漸的也開始和ゆめち一起出去玩、每天互傳MAIL。內容有時候是工作的事、有時候 是電視的事、或是傳「美紀さん♡」等等、什麼都能聊呢。 這樣的時間對我來說是非常開心的時光喔。 たまには2人して落ち込んで、2人してお互いに励ましあったりするけど、それが私たち だと思っているよ。私が落ち込んでいたらゆめちが励ましてくれる、ゆめちが落ち込ん でいたら私が励ます、そんな関係性がいい感じにバランスが取れているのかもね。だか らこれからもずっと仲良しでいてくれると助かります。いてくれるよね? 偶爾兩個人都很沮喪的時候、我們兩人會互相激勵對方、我覺得這才是我們。 當我沮喪的時候ゆめち會鼓勵我、ゆめち沮喪的時候換我鼓勵妳、 這樣的關係似乎維持著很好的平衡呢。希望我們今後的感情也能一直這麼好。可以嗎? 今までたくさん楽しいことがあったね。でも同じぐらい辛いことや悲しいこともあった けど、これからも2人一緒なら大丈夫だよね? 頑張って行こう。私たちまだまだこれか らだから。 到目前為止發生了許多快樂的事。但是也相同的發生了許多痛苦悲傷的事、 但是今後只要兩個人同在、一切都沒問題的對吧? 一起加油吧。因為我們從現在才正要起步。 ゆめち大好き!♡♡♡ 最喜歡ゆめち了!♡♡♡ そしてこんな私に手紙を書かせてくださる機会をくださった皆さん、長々と聞いてくだ さった皆さん、そしてチームSの皆さん、本当にありがとうございます。これからも私 たちの応援よろしくお願いします。 給予我寫這封信的機會的各位、聽了這麼長一篇的各位、還有Team S的各位、真的很感謝 你們。今後也請繼續支持我們。 以上、ゆめちの親友・井田玲音名より 以上、ゆめち的知心好友・井田玲音名上 P.S. 美紀さんに動物園行きましょうってお願いしといて。 P.S. 去拜託美紀さん和我們一起去動物園。 それではさらば 那麼就掰掰囉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.132.252 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1429283517.A.1B4.html ※ 編輯: MitsubachiE (1.161.132.252), 04/17/2015 23:19:41
wssxxx: \ゆめち/ 傳「美紀さん♡」是怎麼樣wwww 04/17 23:22
tanchen1021: ゆめち! 04/17 23:44