推 ThePanzer:以後彩姊的介紹詞會變成"想要變成新鮮貝類" 嗎? 06/22 13:05
→ VISEE:最後幾段意思不是那樣吧w 06/22 13:16
→ maoamatsuki:基本上有點看不懂 06/22 13:16
推 ThePanzer:恩 意味不明 06/22 13:17
→ maoamatsuki:懇請大家指正 06/22 13:20
推 observerss:太好了原來還有看﹐還以為毛大真不翻了呢 06/22 13:34
→ maoamatsuki:我說我不定期翻啊XD 06/22 13:35
→ Headscarf:最後兩段意思我也覺得怪怪的 06/22 14:05
→ maoamatsuki:頭巾來教我修正吧 06/22 14:09
推 Boasoul:最後兩段應該是想變成貝殼(?)的人請告訴我~ 06/22 14:12
→ Boasoul:你看coment好多人報名了~我也是其中一個XDD 06/22 14:12
我已經改了~~
※ 編輯: maoamatsuki 來自: 118.167.115.29 (06/22 14:15)
推 yushia6666:嗯 06/22 14:14
→ yushia6666:想變成貝類看看的人請告訴我 06/22 14:15
推 yushia6666:然後我覺得好像不是請教 那是使役型 06/22 14:17
推 Headscarf:倒數第二段みるきー告訴阿彩變成貝類的方法這件事很有趣 06/22 14:18
※ 編輯: maoamatsuki 來自: 118.167.115.29 (06/22 14:20)
→ Headscarf:應該使阿彩變成貝類的方法 我自己是這樣解讀啦XD 06/22 14:20
→ Headscarf: ^是 06/22 14:20
推 yushia6666:我也是這麼解讀 06/22 14:21
→ maoamatsuki:我改好了...對了頭巾你最近都沒在翻譯喔(指) 06/22 14:21
→ Headscarf:最近忙啊~幾萬字的報告讓我前幾天都從早上一直寫到晚上 06/22 14:23
推 OyaMasana:想要變成新鮮貝殼~ 06/22 15:11
→ OyaMasana:みるきー快教我吧XD 06/22 15:11
-
びっくり(。・ω・。)みるきー
http://ameblo.jp/nmb48/entry-10931473368.html
http://i.imgur.com/qtcds.jpg
我是みるきー(。・ω・。)
今天發生了很不得了的事情(m'□'m)
明天再發表喔ヾ(=^▽^=)ノ
請大家在等一下喔!!
然後然後
令人落淚的錄影終於結束了(笑)
今天回到大阪了喔
感覺最近公演不足,有點寂寞呢
明天有NHK大阪的活動還有公演
因為終於能見到大家了
現在感到有點興奮呢(o>ω<o)
照片是化妝師幫我弄的丸子頭(*^^*)
我是みるきー,掰掰~
大家晚安(。・ω・。)
-
丸子頭呢,能咬一口嗎XD(誤)
※ 編輯: maoamatsuki 來自: 118.167.115.29 (06/22 22:10)