推 carotyao:好難喔。 04/25 00:59
推 jordan1227:是誰問Yukirin時尚的問題的XD 04/25 01:01
推 frank123ya:這問題太傻了吧 XDDDDDDDDDDD 04/25 01:02
推 carotyao:さえ一擇XDDDDDDDDD 04/25 01:02
推 maxspeed150:人家是薩摩的時尚! 04/25 01:02
→ jordan1227:還有被屏蔽那題是怎樣 怎麼想答案都是麻友選手才對呀w 04/25 01:03
推 mnbv2006:果然是一吻定情啊 04/25 01:07
推 river2:愚問XDD 04/25 01:08
推 joson4921:今日也要雙腹黑XDD 04/25 01:11
推 chaotzu:嘿嘿嘿 04/25 01:12
推 juunuon:麻友選手應該是當老婆 04/25 01:15
→ Yukirin:可惡被捲姐得逞了喔喔喔喔 04/25 01:17
推 chris9:佐江在板上是有多麼不人氣啊...... 04/25 01:20
→ Yukirin:這不是佐江不人氣是我白癡CP粉絲的個人問題!!!! 04/25 01:20
推 ayumiayayaai:mayu是女兒阿.. 04/25 01:22
推 maxspeed150:Sae爸爸 Yuki媽媽 Mayu女兒 好溫暖的家庭(? 04/25 01:22
推 winddriver:優子可以被算為女兒之一嗎(想了很久的問題) 04/25 01:29
→ winddriver:不是和mayuyu是屁屁姐妹?(誤) 04/25 01:29
推 eeyoyo:可是優子也是爸爸 陽菜是媽媽 然後女兒還是女兒 AKB到底有 04/25 01:39
→ eeyoyo:複雜 04/25 01:39
→ kaylen:AKB好亂!!XD" 04/25 01:41
推 sutlliao:看來SAE不見得通殺AKB的女飯... 04/25 02:00
推 coronach:Google大神說タイヨー是鹿兒島當地的百元商店 囧 04/25 02:15
→ coronach:可惜微妙裡演sae老婆的是亞樹茶XDD 04/25 02:17
推 Seed:移動時間是什麼?漫畫還是手機App? 04/25 02:59
推 TWN48:剩坐交通工具的時間吧? 04/25 03:06
推 lin7223608:謝謝版主的翻譯~~~ 04/25 07:42
推 nasa6779:鹿兒島那題是一百元均一店嗎? 04/25 08:50
→ petitbai:竟然有屏蔽 www (丟飛刀) 04/25 09:32
→ yeslovec:◇你如果要在成員裡挑一個當老公的話是誰呢? 04/25 09:50
→ yeslovec:只能選宮澤佐江了(渣翻 04/25 09:50
→ yeslovec:版主大概覺得這樣很幽默吧~不過不是讓我很舒服 04/25 09:51
→ ching811103:+1 我也覺得這一點都不幽默= = 04/25 09:58
推 a12361510:不太需要屏蔽吧 04/25 09:59
→ frank123ya:以翻譯的信達雅來說 這樣的確處置是不妥的 04/25 10:00
→ Purlas:版主自願翻譯,他要怎麼翻是他的事 04/25 10:02
→ Purlas:而且那題自己去看原文也知道是誰 04/25 10:04
推 yeslovec:她怎麼翻是她的事,我怎麼黑她的翻譯也是我的事 04/25 10:04
→ Purlas:我又沒說你不能發表意見 04/25 10:05
→ yeslovec:就是因為去看原文也知道是誰,所以我才覺得不舒服 04/25 10:05
→ frank123ya:要怎麼翻是譯者的事情? 這種論調實在......無法苟同 04/25 10:06
→ frank123ya:如果翻譯只是單方面的事情那何必強調翻譯的信達雅 04/25 10:06
→ yeslovec:她如果自己翻放在自己的BLOG,當然沒話說,問題是這裡是 04/25 10:08
→ yeslovec:這裡應該是AKB飯的公共版吧= =a 04/25 10:09
→ Purlas:他只是做公益隨手翻,你要拿什麼嚴格的標準規範他... 04/25 10:09
推 yeslovec:我只是希望好好翻譯,這很嚴格嗎? 04/25 10:12
→ petitbai:我是覺得翻譯是很辛苦 不過做公益和個人好惡是兩回事 04/25 10:16
→ petitbai:如果自己不喜歡的部分就不翻 覺得有損原本的分享美意 04/25 10:18
推 PRINCE711529:老實說有人願意翻就很不錯了,去看看貼吧的你會氣死 04/25 10:36
推 zlata:有人願意翻就很好了 04/25 10:48
推 lienghot:有這麼嚴重嗎? 自己去原網頁看多幾秒的事 04/25 10:48
→ carotyao:推樓上 自己去看原文不就好XD 04/25 10:53
推 yeslovec:其實我原本都是看原文,真是對不起!我來錯地方了 04/25 10:55
→ yeslovec:我不該無聊逛來這裡閒晃的m(__ __)m 04/25 10:56
→ yeslovec:如果這裡的風氣真得是這樣的話,我想也沒什麼好說的了 04/25 10:59
→ yeslovec:只能說我不適合這裡,給翻譯姬版主和大家添麻煩了!抱歉 04/25 11:00
推 gyarados:其實以翻譯的意思來說 最好還是完整的傳達意思我想會比 04/25 11:05
→ gyarados:較好 @@ 04/25 11:06
推 blackeagle:不過就是開個玩笑耍耍任性不希望由紀琳說自己的老公... 04/25 11:07
→ blackeagle:有需要把翻譯的基本原則都拿出來鞭嗎,把它想成是板主 04/25 11:08
推 gyarados:我想之前就吵過這個了吧 有可能你覺得有趣但是別人不覺得 04/25 11:09
→ blackeagle:想釣大家去看原文blog不好嗎?又不是日文板或翻譯板... 04/25 11:09
→ gyarados:不過這種事情是爭論不完的 只能說不喜勿入了Orz 04/25 11:10
推 martinyang13:大家不要吵 阿玲跟壞路姬是我的 天氣你們去搶 04/25 11:11
→ yulong:就像某課翻譯 真的是不爽不要看 譯者愛怎麼自high是他自由 04/25 11:11
→ yulong:但也沒必要去指責別人發表看了不喜歡的感想就是了 04/25 11:12
→ yeslovec:一開始也沒說是開玩笑的或是不喜勿入的字眼..所以就被雷 04/25 11:12
推 grtfor:不知道上面幾位的訴求是:希望翻譯需完整全翻or別開玩笑 04/25 11:14
→ grtfor:如果是希望全翻的話,以後這裡應該就不會有2ch翻譯文了XD 04/25 11:14
→ grtfor:如果是別在翻譯上開玩笑的話,愛李就不用出來面對了(誤) 04/25 11:14
推 yeslovec:某課翻譯不是本來就打著吐槽翻譯組的主旨?所以板大一開 04/25 11:15
→ yeslovec:始就是走吐槽BLOG翻譯路線嗎???? 04/25 11:15
推 gainx:被雷好像出現了新的意境,值得好好體會一下 04/25 11:31
→ gainx:如果是正規翻譯,當然就不容許像這樣的惡搞 04/25 11:32
→ gainx:不知道y大什麼時候要來付稿費 (思 04/25 11:32
→ yulong:這個被雷應該是譬喻被地雷炸到或被雷劈到的意思 不算新用法 04/25 11:36
推 gainx:啊啊糟糕啦,熊熊發現這串y大太多了,連樓主都是y大 <O> 04/25 11:39
推 NonakaMisato:我個人很喜歡saeyuki,但我覺得板主這樣處理沒啥關係 04/25 11:44
推 gainx:不過我想人都是有學習能力的,覺得誰的翻譯會雷到自己 04/25 11:45
→ gainx:啊就不要看他翻的啊,又不是聊天室得全部捲過去才看得到 XD 04/25 11:46
→ gainx:今天大家都是無酬翻身體舒暢的呀,說真的覺得不好 04/25 11:48
→ gainx:要嘛請正格的翻譯來,要嘛請展現一下功力才是正道吧 04/25 11:48
→ gainx:要求無酬的人做這做那的好像哪裡怪怪的... 04/25 11:49
→ frank123ya:沒想到連這裡都有人默默開大絕 LOL 04/25 11:50
→ gainx:雖然原則上我也認為應該註解一下或是比方說要開燈看 04/25 11:51
推 jordan1227:原來不能吐槽式翻譯 對不起那我的翻譯根本就不該存在了 04/25 11:52
→ yulong:爭論點不在吐槽而是動到正文 04/25 11:53
→ gainx:可是這就算要講也只是提醒,或者是閒聊起翻譯原則 04/25 11:54
→ gainx:當然除非本來目的就是為了給人難堪,不想在看到對方發文 04/25 11:54
→ gainx:那當然是另當別論了 04/25 11:55
推 gyarados:焦點好像被模糊掉了XD 有越來越歪的感覺 04/25 11:55
推 TAMASABUROU:翻翻自己以前的翻譯 我應該被梟首凌遲掛版標阿XDDDD 04/25 11:55
推 gainx:等一下,我只看到有刻意不翻的地方,有更動文章的部份嗎<O> 04/25 11:57
→ yulong:刻意不翻不算動到正文嗎......就拿掉一句話了啊...... 04/25 11:58
→ Yukirin:My fault. Sorry for bothering any one of my friends. 04/25 11:59
推 frank123ya:糟糕 英文障礙=_= 04/25 12:00
推 gyarados:板主不翻是她的自由 但是y大表達不舒服也是她的自由 04/25 12:00
推 gainx:可是剛好偏偏這不是文章中的一句話,不會造成前後文看不懂 04/25 12:00
→ gainx:大概是這樣所以我才沒有因此改動了文章的感覺 (? 04/25 12:00
→ gyarados:我看y大也沒有酸或是謾罵 用不著這樣酸吧@@ 04/25 12:00
→ Yukirin:I'm not even an opposite "Mayuki" CP fan. 04/25 12:01
→ Yukirin:I just wanted to play a joke on the CP things, 04/25 12:01
→ yulong:問題也不在看不看得懂 真的看不懂還不一定會出來說話... 04/25 12:03
→ gainx:這樣說起來刻意不翻一句的確會影響本文,我想太淺了 qq 04/25 12:03
→ Yukirin:Since I thought every CP fans take it not such a 04/25 12:03
→ Yukirin:Serious thing. 04/25 12:03
推 frank123ya:彼此表達意見很好阿 有交流有成長 別無意義酸就好QQ 04/25 12:06
推 gainx: 我想得太淺了 qq 04/25 12:07
推 yeslovec:翻譯姬出來說話了,如果語氣讓你不悅,我也要向版大道歉 04/25 12:13
→ YuriaKizaki:ゆりあぴーす~~ 04/25 12:18
推 blackeagle:什麼時候出現ゆりあID人了XDDDD 04/25 12:31
推 jtch:應該了解的是你不喜歡 不代表他做錯了 04/25 12:31
推 blackeagle:樓上j大這句話說到重點了... 04/25 12:34
推 jtch:今天做為翻譯 他既沒有曲解原意 也沒有斷章取義 有規定一定 04/25 12:40
→ jtch:要全部翻完嗎 04/25 12:43
推 WDLwr:ゆりあ大大常出現在各串站文宣導peace的重要性阿w 04/25 12:44
推 TWN48:不過 yeslovec 本來也就只是表達不喜歡而已 04/25 12:45
推 jtch:是阿 可是有人表示異議 卻想讓別人認同 所以才說原po錯的地方 04/25 12:47
推 futarino:被推文數騙進來Q.Q 04/25 12:47
→ jtch:才開始吵的阿 04/25 12:48
推 tliu223:聽到不少人反映柴田的眼睛大到嚇人XDD 04/25 12:48
→ futarino:結果好無聊~ 04/25 12:48
推 ShibataAya:這是我的charm point阿~ 04/25 12:49
→ jtch:基本流程 我不爽>不爽不要看>憑什麼說我不要看 這是公開版... 04/25 12:50
推 TAMASABUROU:英語読めねぇやから日本語でおkwwwwwwwwww 04/25 13:02
推 MaeshimaAmi:ID人好像越來越走向冷門成員XD 04/25 13:04
→ Yukirin:jtch: thank you but stop please. 04/25 13:04
→ Yukirin:yeslovec and other friends: Sorry for this. 04/25 13:05
推 EguchiAimi:甚麼冷門 04/25 13:06
推 maoamatsuki:翻譯姬,需要給你拍拍嗎?? 04/25 13:10
推 Tanamin:滋賀第一美少女路過 04/25 13:10
推 YakataMiki:大分美少女路過 04/25 13:11
推 AkimotoYasus:簽到now 04/25 13:12
推 MaeshimaAmi:最近板上的ID人我都認不出來是ID人了XDDDDD 04/25 13:15
推 cava1ry:翻譯姬,需要給你拍拍嗎?? 04/25 13:16
推 AbeMaria:Maria Peace (誤 04/25 13:16
推 tliu223:樓上真渣渣XD 04/25 13:30
推 honmayan:あ、ホンマヤン 04/25 13:33
推 Miichan:路過搶個鏡頭 04/25 13:34
推 SatoMieko:東海道第一嬌小美女路過 04/25 13:37
推 TakahasiJuri:いつでも元気にスマイルフォーユー 04/25 13:43
→ lulocke: デッドアイ 04/25 13:45
推 MaeshimaAmi:超絶妹系アイドル 最年少でもがんばるやい! 04/25 13:54
推 ShibataAya:隔壁棚的不要來打廣告阿wwww 04/25 13:58
推 Hoshino373:5月2日請支持新單喔~ 04/25 14:00
推 maoamatsuki:樓上你給我回家!! 04/25 14:07
推 claire0605:感謝版主翻譯 自己去GOOGLE翻得很鳥 04/25 14:26
推 coronach:幫推,我只能說有免費翻譯能看就不錯了...又沒攻擊成員 04/25 14:37
→ coronach:真的是不爽不要看,人家又沒收你的錢 04/25 14:38
→ ssdancer:.........唉 04/25 14:39
→ coronach:覺得翻譯有不足你可以幫推文補齊 04/25 14:40
推 maxspeed150:其實他有補齊啦 不過重點是補齊後的心得感想 04/25 14:41
→ maxspeed150:不過 何必這麼認真呢? 看看好玩就好 04/25 14:41
→ kuter:別再點火了 =.= 04/25 15:25
推 joson4921:我想讓這篇爆(拖走) 04/25 23:00
推 coronach:(掏火種) 04/25 23:03
→ bismarcp:看到標題腦中一直重播新單曲MV兩人深吻的畫面 04/26 02:20