作者Headscarf (頭巾)
看板AKB48
標題[Blog] 木下百花 110701 木下はやはりそのイメージが強いんですか…
時間Sat Jul 2 08:16:50 2011
前情提要
木下百花在上一篇徵集大家對她的第一印象
於是有了這篇的結果...
http://ameblo.jp/nmb48/entry-10940007311.html
木下はやはりそのイメージが強いんですか…何というか…ねえ奥様方?
http://i.imgur.com/s9qeq.jpg
皆様こんばんわぁ!!
(゜∀゜☆ノ)ノ
各位晚安!!
(゜∀゜☆ノ)ノ
今日も絶好調☆!!
今天也絕好調☆!!
リンゴかミカンか
やっぱりモモか!!
蘋果嗎橘子嗎
果然還是要百花!! (桃(モモ)與其名子"百"發音相同)
「木下」こと
木下百花です
|( ̄3 ̄)|☆
我是叫做「木下」的木下百花|( ̄3 ̄)|☆
前回の米の多さに…
おっと、失礼☆
前回的米很多… (這裡米(こめ)的日文與留言(コメント)前兩個字發音相同)
啊不、抱歉☆
コメントの多さに
ビックリしました!!
留言很多
嚇死我了!!
本当にありがとう
ございます!!
真的感謝各位!!
まず多かったのが
【体操服】
首先最多的是
【體操服】
…そうなんですか?
…是這樣子的嗎?
ほ、ほぉ…
何か…えーっと…
オーディション
かららしいです…
齁、齁齁…
總覺得…怎麼…
好像那個印象從徵選會開始一直延續到現在哪…
あとですねぇ…
還有捏…
変、芸人みたい、ヤバい、のきした、なんだこの子は!、神戸体操、セロリ、挙動不審
、クッパ、ヘコヘコ、落語研究会、ぶっ飛んでる、この子大丈夫かな?、三枚目、ちょ
い悪、腐女子系、バルタン星人、田舎っぺ、マヨネーズ、ズレてる、さやねぇと魔反対
、、前髪、普通、目立たない子
怪怪的、像是搞笑藝人、牙敗、屋簷下、什麼嘛這孩子!、神戶體操、洋芹菜、
行為可疑、庫巴、不雅動作、落語研究會、噗~飛走了、這孩子沒事吧?、滑稽的人、
有點邪惡、腐女子系、バルタン星人、鄉下土包子、蛋黃醬、偏差行為、
彩姐的狂熱anti、瀏海、普通、不顯眼的人
(以上有不懂的直接google就會有圖片或影片)
などなど…
等等…
ははははは、はは…
えーと…スイマセン
こんな自分で
ごめんなさい。
哈哈哈哈哈、哈哈…
咳哼…抱歉
這麼沉浸在自己的世界
對不起。
そしてそして…
然後然後…
絵が上手、目力ある、超絶美少女、地上に舞い降りた天使、美化委員、おとなしい、レ
ベルたけー、子リスちゃん、小動物、ぬいぐるみ、頭よさそう、百花2番、天然癒し系
、100年に一度の逸材、オモカワ、清楚、しっかりしてる、天才
擅長繪畫、視力不錯、超絕美少女、翩然而降的天使、美化委員、沉著穩重、
level好高、小克莉絲、小動物、絨毛玩偶、頭腦不錯的樣子、百花2號、
天然治癒系、100年一度的逸材、有趣又可愛、清新秀麗、徹實做好事情的人、天才
(以上有不懂的直接google就會有圖片或影片)
などなど…
等等…
え、私がですか?
まままままさか…
夢だ夢だ夢だ夢だ
ㄟ~~這真的是我嗎?
難難難難難道是…
夢嗎夢嗎夢嗎夢嗎
あれ?目から汗が
出てきた…
(′;ω;‵)ブワッ
怎麼?眼淚不知不覺就流下來了…
(′;ω;‵)ブワッ
皆様からの
第一印象は
様々でしたっ
從各位那收到的第一印象有好多好多
変だけど
それが良いんだよ
雖然有些怪怪的
但是這也不錯喔
など言って
くださる方には
すごく感謝いたします
真是感謝各位
ウフフ(^ω^)フフフ♪
嗚咈咈(^ω^)咈咈咈~~
第一印象から
今の印象は変わったと
言ってくださる方も…
從第一印象開始
到現在說已經改變印象的人也
ひゃっほぉおおおう!!
嘩哈齁齁齁齁齁齁!!
皆様から私への印象が
もっともっと
良い方向へと
変わってゆくことを
お星様にお願いします
(☆∀☆)キラキラキラ
希望各位對我的印象
更加地更加地
往好的方向改變
在此向星星之神許個願
(☆∀☆)閃閃閃閃閃閃
お星様に交信。
與星星之神通信中。
でわ今日も
百花、ここに降臨!!
那麼今天百花也在此降臨!!
でわでわぁ
seeyou|( ̄3 ̄)|ドゥーン
那麼那麼
seeyou|( ̄3 ̄)|ドゥーン
--
神經病XD
--
Headscarf の AKB48&SKE48&NMB48 Best 5 推しメン
A 01.
柏木 由紀 S 01.
向田 茉夏 N 01.
山田 菜々
K 02.
大場 美奈 K 02.
高柳 明音 M 02.
渡辺美優紀
B 03.
北原 里英 E 03.
松井 玲奈 B 03.
山本 彩
4 04.
指原 莉乃 4 04.
木崎ゆりあ 4 04.
上西 恵
8 05.
横山 由依 8 05.
松井珠理奈 8 05.
吉田 朱里
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.134.60
推 festt:.....................................................? 07/02 08:19
推 sata0905:這篇我怎麼從頭到尾都搞不懂... 07/02 08:25
→ Headscarf:Sorry 我加註一下前情提要 07/02 08:26
※ 編輯: Headscarf 來自: 61.228.134.60 (07/02 08:28)
※ 編輯: Headscarf 來自: 61.228.134.60 (07/02 08:29)
推 futarino:モモか~~~~~~~~~~~~~~~~ 07/02 11:43
推 StarryC:小木:はあ? やっぱりミカンでしょう 07/02 13:08
推 Enalice:オーディションかららしいです… <=不是好像要開始徵選會 07/02 20:57
→ Enalice:是要說 好像那個印象從徵選會開始一直延續到現在哪... 07/02 20:58
推 jpfly:( ′ ▽ ` )ノ 捕獲翻譯之神八尬小E 07/02 21:03
※ 編輯: Headscarf 來自: 61.228.135.250 (07/03 00:17)
→ Headscarf:感謝更正~ 07/03 00:17