精華區beta AKB48 關於我們 聯絡資訊
http://ameblo.jp/nmb48/entry-10858867322.html 大家晚安! 我是山本彩(^人^) 這麼久沒有更新文章,讓大家擔心真是抱歉 真的是非常地抱歉… 我還是跟以前一樣,相當的健康喔(*^^*) 換個話題 從4/9號開始在朝日電台的 『NMB48学園~教えて千鳥先生』 開始了喔 大家有收聽了嗎^ ^ ? 我和山田菜々有出演喔 在不習慣的電台和前輩一起出演這件事 真的讓我覺得很緊張 因為很喜歡電台 而且也很快就和千鳥老師相處得很好了 想讓這次的電台節目變得更歡樂開心 大家請一定要全部聽完喔(*'-') 然後昨天 アカリン(吉田朱里)、じょにー(上西恵)和我 去關西電視台的「どっキング48」的錄影! 是全新的企劃喔 詳細情形會再跟大家說喔☆ 最後呢… 今天在神戶世界紀念中心 有"アノヒヲワスレナイ神戸2011!スペシャルコンサート vol.1"喔 我和みるきー(渡辺美優紀)在東京有其他節目行程 所以我們不會出現…。 抱歉這麼遲才說。 真的是非常對不起(;_;) 現在在手機網站『ナマーシャ』 有慈善販賣著我們NMB48參加沖繩國際電影節的成員訊息照片 請大家多幫忙。 請大家協助同意這次企劃的單位。 照片是和最近被取了奇妙的暱稱的栞那(篠原栞那)拍的 看不出是國中2年級~ 好想要叫她把身高分給我喔!(笑) 晚安 http://i.imgur.com/wjNii.jpg - 天啊,翻她的文章真的好累 不過因為是我喜歡的阿彩,再累都沒關係XD!! (翻譯如果有錯,請糾正,謝謝) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.250.173.244
spykin:應該是 看不出是國中二年級 :> 04/12 19:39
maoamatsuki:s大是說 中2に見えへん~ 這句的翻譯嗎? 04/12 19:41
spykin:是的~ (不用叫我s大啦... 04/12 19:43
Enalice:恩 還有前一句應該是 "和最近被取了奇妙的暱稱的" 04/12 19:44
maoamatsuki:恩 感謝提醒 04/12 19:47
※ 編輯: maoamatsuki 來自: 111.250.173.244 (04/12 19:48)
festt:栞那被取了甚麼奇妙暱稱啊? 04/12 19:48
maoamatsuki:這就得問她本人或是阿彩囉 04/12 19:49
jpfly:小Es大是神\(6B6)/來AKB版學日文\(6B6)/有神快拜\(6B6)/ 04/12 19:54
maoamatsuki:阿我勒 04/12 19:57
jpfly:m大超級神\(6B6)/來AKB版學日文\(6B6)/有神快拜\(6B6)/ 04/12 19:58
Yukirin:加個日期吧 不然NMB的標題都差不多 04/12 19:59
※ 編輯: maoamatsuki 來自: 111.250.173.244 (04/12 19:59)
Enalice:啊 突然想到忘了先推翻譯 辛苦了._.> 04/12 20:07
Enalice:奇怪的暱稱....搞不好是因為最近在學ガチャピン吧... 04/12 20:08
Headscarf:推翻譯~NMB的blog真的都蠻長的 04/12 20:09
※ 編輯: maoamatsuki 來自: 111.250.173.244 (04/12 20:10)
maoamatsuki:等會有空再來翻なな的 04/12 20:12
Headscarf:我還在想NMB要推誰~雖然只認得五個成員XD 04/12 20:15
maoamatsuki:哪五個啊 04/12 20:16
Headscarf:山本彩 美優紀 なな 吉田 上西惠 常出現的五個XD 04/12 20:18
orz3qonz:不知道為什麼每次聽到山本彩這個名子.感覺就滿威的... 04/12 20:20
orz3qonz:名子感覺滿有威嚴的... 04/12 20:21
maoamatsuki:這五個板上都不錯啊,板上也有人推她們 04/12 20:26
maoamatsuki: 在 04/12 20:27
festt:居然沒有小笠原茉由... (wodoma動態:拭淚磨刀中) 04/12 20:28
Headscarf:小笠原目前我是屬於耳熟能詳但認不太出來的那種XD 04/12 20:30
festt:http://ppt.cc/vr!P 給你認XD 04/12 20:31
Headscarf:現在應該認得出來了吧(大概... 04/12 20:35
Enalice:沒差啦其實 反正還好多人只認識一兩個XDD 04/12 20:36
festt:我要彌補忘記茉由生日的罪過...XD 04/12 20:36
maoamatsuki:我要感謝fe大和c大的援助,阿彩好萌啊 >///< 04/12 20:38
Headscarf:對了 阿彩的這篇是不是有関西弁? 還是我日文還看不多? 04/12 20:41
Yukirin:看日文才發現一開始有冷笑話 XD 04/12 20:44
Yukirin:這篇感覺上沒什麼關西腔 04/12 20:45
festt:日文超強的翻譯機出售了耶!!! 04/12 20:46
festt: 手 04/12 20:46
maoamatsuki:我只知道一開始那句很長,而且每次都是那句 04/12 20:50
※ 編輯: maoamatsuki 來自: 111.250.173.244 (04/12 20:50)
Yukirin:我覺得樣板推文好煩 = =# 04/12 20:51
Headscarf:那句是阿彩和她姐姐發明的 04/12 20:53
festt:哈哈.. 04/12 20:56
spykin:關西弁應該只有我講的那句而已 04/12 21:05
allanfat3415:翻譯姬出手了\(6B6)/ 推翻譯 04/12 21:06
maoamatsuki:什麼樣板?? 04/12 21:15
festt:他在說我那句拉XD 04/12 21:16
jpfly:日文超強的翻譯姬出手了\(6B6)/ 推翻譯\(6B6)/ 04/12 21:43
lulocke:6B6 是什麼臉呀 看不出來 04/12 21:43
jpfly:腹黑天然twitter常用的那個 04/12 21:44
aasalee:還想去更多更多讓我很高興的電台->想讓這次的電台節目能夠 04/12 22:06
aasalee:變得更歡樂開心 04/12 22:06
aasalee:ラジオ指的是這次的節目,不是指電台 04/12 22:07
aasalee:"要去喔"那句指的是有粉絲在山本的留言板說了他會去,所以 04/12 22:08
aasalee:山本提醒大家他不會去,然後抱歉這麼遲才說這樣。 04/12 22:09
Yukirin:樓上神人啾咪 04/12 22:21
allanfat3415:總選舉要到了 神人都跑出來了\(6B6)/ 04/12 22:23
※ 編輯: maoamatsuki 來自: 111.250.173.244 (04/12 22:39)
aasalee:我只是翻譯姬的ㄆ友 04/12 22:39
aasalee:喔對,那句"要去喔"指的是粉絲的留言內容! 04/12 22:40
aasalee:原PO大概是不太習慣敬語的表達方式,然後主詞要搞清楚喔! 04/12 22:41
jpfly:翻譯姬的ㄆ友!!!???那還是神哦\(6B6)/ 04/12 22:43
Yukirin:下次我有翻譯請ㄆ友大大幫我校稿嘛~~~ 04/12 22:43
maoamatsuki:感謝樓上提醒XD 04/12 22:44
※ 編輯: maoamatsuki 來自: 111.250.173.244 (04/12 22:47)