推 spykin:應該是 看不出是國中二年級 :> 04/12 19:39
→ maoamatsuki:s大是說 中2に見えへん~ 這句的翻譯嗎? 04/12 19:41
推 spykin:是的~ (不用叫我s大啦... 04/12 19:43
推 Enalice:恩 還有前一句應該是 "和最近被取了奇妙的暱稱的" 04/12 19:44
→ maoamatsuki:恩 感謝提醒 04/12 19:47
※ 編輯: maoamatsuki 來自: 111.250.173.244 (04/12 19:48)
推 festt:栞那被取了甚麼奇妙暱稱啊? 04/12 19:48
→ maoamatsuki:這就得問她本人或是阿彩囉 04/12 19:49
→ jpfly:小Es大是神\(6B6)/來AKB版學日文\(6B6)/有神快拜\(6B6)/ 04/12 19:54
→ maoamatsuki:阿我勒 04/12 19:57
推 jpfly:m大超級神\(6B6)/來AKB版學日文\(6B6)/有神快拜\(6B6)/ 04/12 19:58
→ Yukirin:加個日期吧 不然NMB的標題都差不多 04/12 19:59
※ 編輯: maoamatsuki 來自: 111.250.173.244 (04/12 19:59)
推 Enalice:啊 突然想到忘了先推翻譯 辛苦了._.> 04/12 20:07
→ Enalice:奇怪的暱稱....搞不好是因為最近在學ガチャピン吧... 04/12 20:08
推 Headscarf:推翻譯~NMB的blog真的都蠻長的 04/12 20:09
※ 編輯: maoamatsuki 來自: 111.250.173.244 (04/12 20:10)
→ maoamatsuki:等會有空再來翻なな的 04/12 20:12
推 Headscarf:我還在想NMB要推誰~雖然只認得五個成員XD 04/12 20:15
→ maoamatsuki:哪五個啊 04/12 20:16
推 Headscarf:山本彩 美優紀 なな 吉田 上西惠 常出現的五個XD 04/12 20:18
推 orz3qonz:不知道為什麼每次聽到山本彩這個名子.感覺就滿威的... 04/12 20:20
→ orz3qonz:名子感覺滿有威嚴的... 04/12 20:21
→ maoamatsuki:這五個板上都不錯啊,板上也有人推她們 04/12 20:26
→ maoamatsuki: 在 04/12 20:27
推 festt:居然沒有小笠原茉由... (wodoma動態:拭淚磨刀中) 04/12 20:28
推 Headscarf:小笠原目前我是屬於耳熟能詳但認不太出來的那種XD 04/12 20:30
推 Headscarf:現在應該認得出來了吧(大概... 04/12 20:35
推 Enalice:沒差啦其實 反正還好多人只認識一兩個XDD 04/12 20:36
推 festt:我要彌補忘記茉由生日的罪過...XD 04/12 20:36
→ maoamatsuki:我要感謝fe大和c大的援助,阿彩好萌啊 >///< 04/12 20:38
推 Headscarf:對了 阿彩的這篇是不是有関西弁? 還是我日文還看不多? 04/12 20:41
→ Yukirin:看日文才發現一開始有冷笑話 XD 04/12 20:44
→ Yukirin:這篇感覺上沒什麼關西腔 04/12 20:45
推 festt:日文超強的翻譯機出售了耶!!! 04/12 20:46
→ festt: 手 04/12 20:46
→ maoamatsuki:我只知道一開始那句很長,而且每次都是那句 04/12 20:50
※ 編輯: maoamatsuki 來自: 111.250.173.244 (04/12 20:50)
→ Yukirin:我覺得樣板推文好煩 = =# 04/12 20:51
推 Headscarf:那句是阿彩和她姐姐發明的 04/12 20:53
→ festt:哈哈.. 04/12 20:56
推 spykin:關西弁應該只有我講的那句而已 04/12 21:05
推 allanfat3415:翻譯姬出手了\(6B6)/ 推翻譯 04/12 21:06
→ maoamatsuki:什麼樣板?? 04/12 21:15
推 festt:他在說我那句拉XD 04/12 21:16
推 jpfly:日文超強的翻譯姬出手了\(6B6)/ 推翻譯\(6B6)/ 04/12 21:43
推 lulocke:6B6 是什麼臉呀 看不出來 04/12 21:43
→ jpfly:腹黑天然twitter常用的那個 04/12 21:44
推 aasalee:還想去更多更多讓我很高興的電台->想讓這次的電台節目能夠 04/12 22:06
→ aasalee:變得更歡樂開心 04/12 22:06
→ aasalee:ラジオ指的是這次的節目,不是指電台 04/12 22:07
→ aasalee:"要去喔"那句指的是有粉絲在山本的留言板說了他會去,所以 04/12 22:08
→ aasalee:山本提醒大家他不會去,然後抱歉這麼遲才說這樣。 04/12 22:09
推 Yukirin:樓上神人啾咪 04/12 22:21
推 allanfat3415:總選舉要到了 神人都跑出來了\(6B6)/ 04/12 22:23
※ 編輯: maoamatsuki 來自: 111.250.173.244 (04/12 22:39)
→ aasalee:我只是翻譯姬的ㄆ友 04/12 22:39
→ aasalee:喔對,那句"要去喔"指的是粉絲的留言內容! 04/12 22:40
→ aasalee:原PO大概是不太習慣敬語的表達方式,然後主詞要搞清楚喔! 04/12 22:41
推 jpfly:翻譯姬的ㄆ友!!!???那還是神哦\(6B6)/ 04/12 22:43
→ Yukirin:下次我有翻譯請ㄆ友大大幫我校稿嘛~~~ 04/12 22:43
→ maoamatsuki:感謝樓上提醒XD 04/12 22:44
※ 編輯: maoamatsuki 來自: 111.250.173.244 (04/12 22:47)