作者dicky944 (ケイラ一生推)
看板AKB48
標題[翻譯]NMB48の青春トーク 川上千尋
時間Mon Jul 27 12:41:17 2015
原文:
http://digital.asahi.com/articles/ASH6K3WMXH6KPTIL00C.html
http://imgur.com/2weVQle
http://imgur.com/GUXWwrd
http://imgur.com/6IgEDRJ
http://imgur.com/CV4KleF
期限決めて一つに集中を
就職活動中の大学4年生ですが、二つの夢があります。鉄道の運転士と地元で地域活性
化を担う企業を立ち上げることです。どちらにすべきか分かりません。フィギュアスケ
ートの道からアイドルを選んだ川上さんはどう思いますか。(かんちゃんさん 22歳
)
我是就職活動中的大學4年級學生,我有二個夢想。鐵路的駕駛員和設立肩負起促進地方
繁榮的企業。我不知道哪個是我應該做的。從花式溜冰到選擇偶像之路的川上桑是怎麼想
的。
■川上千尋さん(16)
難しいなぁ。まずは運転士をやりながらお金をためて起業に挑戦してはどうですか?
もやもや将来について悩みながら過ごすよりも、まずは「いつからいつまで」と決め
て運転士の仕事に集中した方がいいと思います。
好難阿。先試著擔任駕駛員一邊存錢來挑戰創業如何?與其一邊擔心未知的將來一邊度過
生活,我覺得不如先決定「何時開始和結束」,集中在駕駛員的工作比較好。
私は小学1年から中学2年までプロを目指してフィギュアスケートを習ってましたが
、NMB48に入る時にやめました。当時は何も考えず、芸能界ってキラキラしてステ
キだなぁと思って直感でNMB48を選んだんですが、入ってみると環境の変化に戸惑
うことも多かったです。想像以上の厳しい競争があったり、友だちにもなかなか会うこ
とができなかったり。フィギュアが恋しくて、お母さんに「もうアイドルはイヤや」っ
て泣いたこともあります。でも「やめてもいいけど、一度ちゃんとやってみたら?」っ
て言われて。確かに、私は今ここで踏ん張らないと、その先もないなと思って考えを改
めました。
我從小學1年級到中學2年級是以職業選手為目標學習花式溜冰,等進入NMB48就停
止了。當時什麼也沒有考慮,覺得藝能界光彩耀眼多棒阿,因此直覺地選了NMB48,
進去後才發現在環境的變化下有很多令人不知所措的事情。有超乎想像的嚴格競爭、不能
和朋友經常見面。也有想念花式溜冰,而向媽媽哭著說「討厭已經是偶像阿」的事發生。
媽媽對我說:「雖然放棄也沒關係,但要不要在再試著好好努力ㄧ次呢?」沒錯,我也會
懷著現在不加油,終將一事無成的想法,調整好自己的心態。
どちらも同じくらい強い気持ちがあるなら両方やってみた方がいいと思う。でも、こ
っちがダメならあっちがある、みたいな中途半端な気持ちだとどちらもうまくいきませ
ん。まずは運転士になって、私を運んで下さい。
如果兩邊都有同樣強烈的想法,我覺得都試試會比較好。但是如果抱持著「如果這邊不
行還有那邊」這種不明確的心態,無論哪邊都不會順利。總之請成為駕駛員載我吧。
--
夢と希望の国ケイランドへようこそ。笑顔の扉をひらけひらけ(ヒラケイラ~)
大阪府出身、中学1年生のケイラこと與儀ケイラです。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.109.24.81
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AKB48/M.1437972083.A.89F.html
推 JounishiKei: 總之請成為駕駛員載我吧完全就讓人有那股動力了啊XDD 07/27 12:56
推 Crepuscolo: 小惠妹的夢想好特別@@ 07/27 13:39
其實那不是小惠妹的夢想唷!那是她回答別人的來信~不過我沒想到她年紀輕輕的,應對
倒是非常得體,還比那位大學生的思想來得成熟。
※ 編輯: dicky944 (140.109.24.81), 07/27/2015 13:50:08
→ JounishiKei: 小惠妹確實是個有著天真外表可是成熟心智的女孩~ 07/27 14:04
也可能因為她有切身之痛吧,所以這問題如果是由我來回答,都不見得比她好。
※ 編輯: dicky944 (140.109.24.81), 07/27/2015 14:07:43
推 tliu223: 現在該叫nike姐了…… 07/27 20:55